Эй, господин лис! Куда это ты так бежишь! Животные бьются с волками! обратился фазан к лису.
Ярость зверей достигла предела. Сейчас они бьются не на жизнь, а на смерть. Им что друг, что враг, что волк, что лис. Им все равно кого убивать. Я лучше дней десять отсижусь в укромном месте.
Фазан запомнил слова коварного лиса и полетел в сторону леса. Животные хоронили погибших, перевязывали раненных. Радовались победе над врагом, поздравляли друг друга и готовились к большому празднику. Они, узнали от фазана об участи несчастного зайца. Жаль им стало трусливого зайчика. Проклинали они и двуликого лиса.
На празднике с праздничной речью выступал мудрый Конь:
Друзья мои, наши герои! Мы все вместе прогнали злых врагов. Трусливый Заяц все же погиб. Поэтому мы должны всегда помнить, что одиночка становится жертвой сильного врага. Никогда не забывайте об этом!
Все радостно приветствовали слова своего вожака. Не прошло и нескольких дней как звери разобрались и с Лисом. С тех пор воцарились в лесу мир и покой.
ЙОЛВАС БИЛӘН ТОШҚАН
Шу заманларнин бир жангилида йолвас падиша алдиға учриғанла һайван жаниварларни йәп, жанғалға наһайити әндишә селивәргәндин кейин, башка һайван-жаниварлар бир мәслиһәткә келип, йолваснин алдиға вәкил әвәтипту. Вәкил токкуз тазим билән мин кийин мәшәкәттә болған келишкән мәслиһәтни баян кипту.
Җанаби падишаһи аләм! Биз барлик һайван-жаниварлар шундак мәслиһәткә кәлдук, бурун жанаплири озуклиниш үчүн олап, наһайити аварә болаттила. Биз жанаплиринин бу аваригәрчиликлиригә көзүмиз йетип, мундин кейин падиша өзини аварә килмиса, жангалдики барлик жан-жаниварлар өзимиз новәт билән һозурлириға келип тамак болсак, дегән мәслиһәткә келип, ахирида жанаплиринин алдидин бир өтүп коюш үчүн мән вәкил болуп кәлдим, дәпту.
Йолвас падиша бу мәслиһәтни макул көрүпту. Қилинған вәдә бойичә жан-жаниварлар һәр күни бирдин келип, йолваска йәм-тамак болуп турупту. Шундак килип, күнләрнин биридә новәт току тошканға кәпту. Тошкан кандак килип болмисун, йолвасни бир палакәткә учритишнин ойиға чүшүп, көнлидә бир ой пүкүптудә, йолваснин алдиға бәлгүләнгән вакиттин кейинирәк кәпту. Йолваснин наһайити аччиғи кәпту.
Немишкә кечикип кәлдин авак?! дәп ғәзәп билән вакирапту.
Кәчүрсилә падишаһи аләм! Мунчивала күткүзүп коюшка менин женим он әмәс, жанаплири, көрүп туруптила Мән болсам, раст дегәндәк бир авак, бир күнлүк тамаклири үчүн азлик килимән; шу йәрлирини ойлап хижаләт болуп, ахири бир туккунумни биллә елип келивататтим, йолда өзлиригә охшаш бир йолвас алдимизни тосап, наһайити аваричилик салди. Биз зади кутулушнин амалини тапалмай калдук; илажи йок, у йолвас мән билән биллә келиваткан туккунумни тутувалди. Менин бир путумни нака килди. Мән шунин аваричилиғида кечиктим, унин үстигә өзәмму мин бир хижаләттә!.. дәпту тошкан.
Йолвас буни анлап, орнидин чачрап туруп:
Ким екән у, менин рискимға чангал салидиған?! Җүрә, мени шунин кешиға башлап апарғин! дәп аччиғиға пәс келәлмәй, тошканни алдиға селип менипту. Йолваснин бу пәйли тошканнин көнлигә пүккән мәхситигә бәк әп кәптудә, йолвасни әгәштүрүп, бир кудукнин кешиға әкәпту.
Мана, тәхсир, мошу кудукнин ичигә чүшүвалди: әйнә туриду өзи, йенида һелики тошканму бар. Техи маниму етилмакчи болуватиду, дәп кудукнин ичини көрситиду.
Йолвас келип, кудукнин ичигә карап, өзини һәм йенидики тошканнин судики шолисини көрүп, наһайити ғәзәплинипту. Йолвас тәрини түрүп, чишлирини һежайтса, кудуктики шолисиму, шундак киливаткан. Бу әһвалда чидалмиған йолваснин ғәзиви тешип, өзини бир етиптудә, кудукнин ичигә тик моллак чүшүпту.
Шундак килип, току тошканнин тапкан амали билән жангалдики башка жан-жаниварларму йолвас вәһшидин кутулупту.
ТИГР И ЗАЯЦ
В давние-давние времена жил-был в одном лесу тигр. И был он падишахом. Это был самый жестокий падишах, который когда-либо был у зверей. От его рева дрожала земля, у несчастных зверей сердце разрывалось от страха.
Собрались однажды звери и решили рассказать тигру о своем страхе, они надеялись, что он поймет и сжалится над ними.
О, Великий Падишах всего мира! поклонились они тигру, к тебе наша просьба. Мы хотим, чтобы ты со всей своей справедливостью выслушал нас. От твоего рыка, о, великий повелитель, земля дрожит, сердце разрывается от страха, наши дети пугаются. Мы хотим тебя очень попросить: не издавай, пожалуйста, такие страшные звуки, за это мы будем сами по очереди приходить к тебе на съедение. Если ты не позволишь этого, то скоро никого из нас не останется в живых. Кого же ты тогда станешь есть?
Тигр нашел слова зверей разумными и разрешил им по очереди приходить к нему на съедение.
Звери сами установили очередь. Первыми должны были отправиться к тигру верблюды, лошади, коровы, бараны, а затем и звери помельче барсуки, зайцы и другие.
Тигр-Падишах по очереди съел всех верблюдов, лошадей, коров и баранов, вот дошла очередь и до зайцев. Один из зайцев, обращаясь к оставшимся животным, сказал:
Я пойду к тигру и избавлю нас от верной гибели.
Ой, заяц, ответили ему животные, он, во-первых, тигр, а во-вторых Падишах! А ты величиной с кулак, как же ты избавишь нас от смерти? Но, если ты спасешься, то мы станем тебя называть нашим Старшим братом!