Саймон Скэрроу - Темный Клинок стр 19.

Шрифт
Фон

Еще через полмили тропа начала исчезать под снегом, и проводник замедлил шаг, так как становилось все труднее пробираться через эти мерзкие болота. Фигул окинул взглядом колонну, чтобы проверить своих людей. Все они промерзли до костей и шли, опустив головы, чтобы защитить лица от пронизывающего холода. Ауксиларии выглядели встревоженными, постоянно бросая беспокойные взгляды влево и вправо от маршевой колонны, как будто они ждали, что враг вырвется из зарослей утесника.

- Сколько еще? - спросил Фигул проводника.

- Недалеко, римлянин, - ответил тощий британец на грубой латыни. - В миле или около того. Не волнуйся. Мы скоро будем там.

- Не волнуйся, говорит! - застонал Блез, маршируя сразу за оптионом. - Чушь! Такими темпами, когда мы доберемся до проклятого тайника, уже начнутся Сатурналии.

Рулл легко усмехнулся и оглянулся на Хельву: - Держу пари, что в Кампании таких зим не бывает, парень.

- О, Б-б-боги, нет! - выдохнул молодой легионер, стуча зубами и дрожа под одеждой на мокром и зябком холоде. - Как, о, боги Юпитера, эти люди выживают здесь?

- Пиво, - ответил Рулл. - Они пьют много пива, парень. И они вечно воюют друг с другом. От него тепло.

Фигул огляделся влево и вправо, но не увидел никаких признаков движения врага, только движущиеся тени болот в холодном сумрачном свете зимы. Он снова перевел взгляд на тропу.

Рулл вздрогнул:

- Это место проклятое перестает мне нравится, господин.

- Значит, нас уже двое, - ответил Фигул.

Примерно через милю колонна свернула на край болота и достигла крутого поворота дороги. Внезапно проводник замер на месте. Фигул немедленно вскинул руку, и вся колонна остановилась. Он продвинулся вперед и зашагал рядом с проводником. Британец взглянул на Фигула, затем указал на ряд глубоких вмятин на снегу, продолжающихся за поворотом и идущих по тропе к небольшому подъему. Сначала Фигул подумал, что это следы животных. Затем он покачал головой. Нет. Они были больше.

- Следы, - прошептал проводник.

Фигул медленно кивнул, обдумывая то, что увидел. Следов было несколько, и все они вели в одном направлении. Они были еще свежими, и он решил, что эти отпечатки появились здесь совсем недавно. Он оглянулся на Рулла и тихо сказал.

- Подожди здесь с ребятами. Подготовь людей к бою.

- Вы правы, господин, - шепотом сказал Рулл. - Куда ты идешь?

Фигул указал на торфяную гряду на правой стороне болота, идущей параллельно тропе: - Я собираюсь осмотреть болото оттуда. Хельва, следуй за мной.

Молодой легионер твердо кивнул: - Да господин.

Двое солдат шли вверх по склону в тишине, звук их дыхания и слабый металлический звон доспехов приглушал снег. Кое-где из-под снега торчали травянистые кочки, пятнами зелени на белом фоне. Подъем на вершину гряды был недолгим, но уклон был крутым, и к тому времени, как Фигул достиг заснеженной вершины, он уже вспотел под своей зимней одеждой. С Хельвой рядом Фигул двинулся, пригнувшись, к дальней кочке гряды, возвышавшейся над болотами. Внизу он мог видеть тропу, которая шла к поляне на небольшом возвышении, огибая край заболоченной местности. Посреди холма стояло простое строение с деревянным каркасом, которое, как предположил Фигул, было жилищем друидов. Он заметил, что с одной стороны домика были навалены кучки заснеженного дерна.

- Дерьмо! - сказала Хельва взволнованным шепотом. - Господин, смотрите!

Фигул проследил за его пальцем, щурясь в утреннем сумраке. Линия фигур стояла с одной стороны жилища. Они прислонили свои овальные бронзовые щиты и дротики к стене хижины и были заняты подъемом амфор из нескольких больших ям, их шкуры были откинуты назад. Каждая яма была шириной в несколько футов и достаточно велика, чтобы хранить большой запас зерна. Бритты работали быстро, перенося амфоры из ям на дюжину подвод, оснащенных деревянными боковыми бортами и превращенных в грубые транспортные тележки. Похоже, они торопились. Еще несколько вооруженных бриттов охраняли подводы. На них были надеты нагрудные доспехи и шлемы, и они были лучше экипированы, чем люди, которых Фигул встретил на мостике. Он крепче сжал рукоятку своего щита.

- Зерно вывозят, - прошипел он, заставляя себя не выказывать ни тени беспокойства перед Хельвой. - Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно.

Он отправил Хельву обратно вниз по гряде с приказом вывести людей вперед, оставив фургоны для зерна на тропе с парой ауксилартев для их охраны и туземным проводником. После этого, что показалось Фигулу очень долгим, Рулл и остальные солдаты прошагали вверх по склону, чтобы присоединиться к оптиону, стараясь производить как можно меньше шума. Борясь с растущим напряжением в груди, Фигул сделал глубокий вдох и обратился к солдатам тихим, спокойным голосом.

- Враг опустошает зерновые ямы, - объяснил он, указывая на поляну. - Нельзя терять время, если мы хотим их остановить. По моей команде мы двинемся вниз по склону. Пока я не не дам команды, все молчат. Любой, кто поднимет гребаный шум, пожалеет.

- Наконец-то, химеры их побери, - сказал Блез с мрачной улыбкой. - Я дождался настоящего военного развлечения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.3К 76

Популярные книги автора