Моисеева Клара Моисеевна - Бронзовый топор стр 20.

Шрифт
Фон

Над поселением, распластав крылья, парил коршун. Гирр вскинул лук посыпались перья, мертвая птица, кувыркаясь в воздухе, упала около костра. Дав время осознать защитникам северного племени, с кем они имеют дело, Гирр сложил на землю оружие и смело направился к ним.

Вождь лесного племени Гирр, сказал он, останавливаясь в нескольких шагах от костра.

Седобородый старик также безоружным выступил вперед:

Вождь племени Чистой реки Чут.

Гирр приложил руку к груди, слегка склонив голову. Чут понял, что пришелец хочет говорить с ним и жестом пригласил к костру. Вожди сели друг против друга. Мужчины лесного и северного племени остались стоять неподвижно повернув головы в сторону вождей и готовые в любой миг пустить в ход оружие.

Ваши люди пришли к нам с войной, они убиты все, сказал сын Агу.

Нет, возразил Чут, один вернулся. Он испугался честной смерти, измазал себя чужой кровью и лежал среди мертвых родичей. Его бросили в реку, как дохлого шакала. Мы убили изменника у родового костра.

Глаза старика пылали гневом. Гирр проникся к нему уважением. Чут не юлил и смело глядел на победителя.

Выживет ли племя без охотников? спросил Гирр и зачерпнул ладонью снег, давая понять, что подходит зима.

Много детей умрет, но племя выживет. Старик не скрывал угрозы.

Одно мое слово, и от твоего племени останутся только пепел и трупы, угрозой ответил Гирр.

Чего хочет победитель? смирился старик. Женщин? Выбирай. Хижины и детей пощади. За них умрем с оружием в руках.

Победитель хочет, чтобы ваши дети не умерли, а племя выжило

и окрепло, улыбнулся сын Агу.

Старик снова разгневался:

Я стар, но готов сразиться в поединке с победителем, который пришел смеяться над моими сединами!

Вождь лесного племени сузил глаза, но сдержал себя, ответил спокойно:

Люди вашего племени двадцать зим назад сожгли наши хижины, увели женщин, убили детей и бросили их в огонь. Мы не пришли карать вас, а ты снова прислал к нам войну. Есть ли наша вина в том, что тела твоих родичей едят рыбы?

Старик молчал, руки его вздрагивали.

Сколько раз наши племена разоряли друг друга, пока твоя голова побелела, а мудрость не одолела злобу? Соседи будут сильнее, если не вражда, а дружба соединит их. Мы привезли шкуры и пищу, вели своим людям выгружать лодки: мы должны спешить. Если хоть один из нас не вернется к сроку, мои родичи найдут вас всюду. Гирр поднялся и пошагал к лодкам.

Пока люди племени Чистой реки освобождали лодки и носили поклажу, Гирр и его спутники раскинули шкуры, собрали хворост для костра, в глиняную посуду зачерпнули воду и опустили вяленое мясо. Молодая женщина услужливо принесла Гирру огонь в малом родовом очаге. Сын Агу улыбнулся и пригласил женщину сесть. Великий вождь на ее глазах выбил огонь из камней и разжег костер.

Женщина завизжала, будто ее резали на куски, и убежала, оставив принесенный огонь. В поселении поднялся невообразимый гвалт. Через некоторое время к Гирру подошел Чут с группой женщин и мужчин.

Глупая женщина утверждает, заговорил старик, что великий вождь достал огонь для костра из камня.

В лесном племени это умеют все, ответил Гирр.

Чут не поверил, но спорить не стал. Тогда сын Агу на его глазах оживил огонь.

Вижу, ты великий вождь могучего племени, искренне восхитился старик.

Дружба с нами укрепит вас, спокойно сказал Гирр.

Племя Чистой реки приняло твою помощь и твою дружбу, когда гибель стояла у родового костра. Ни одна стрела наших людей не прилетит в твои земли, великий вождь. Клянусь живым духом своего тела! Чут тщательно оглядел все богатство, привезенное победителями и поверил в их добрые намерения.

Гирр вскочил.

Дружба и помощь! крикнул он.

Дружба и помощь! повторил Чут.

Мы сегодня уходим назад заговорил сын Агу.

Только завтра, перебил Чут. Друзей не отпустим без угощения и отдыха. Для вас освободим хижину, охотники принесли добычу.

Вождь лесного племени принял приглашение.

У родового костра гостей окружили невиданным вниманием, женщины танцевали и пели, мужчины метали копья и стреляли из лука в цель. Попросили и Гирра показать свое искусство: хозяева не забыли его выстрел в коршуна. Великий вождь велел одному из родичей приложить ладонь к стволу дерева, как это сделала когда-то Лань, и вонзил четыре стрелы между пальцами охотника. Хозяева только переглянулись, а Чут покачал головой. Затем гостей угощали гусями, целиком запеченными в глине. Высохшая глина легко отделялась вместе с перьями, освобождая чистое, сочное мясо.

Однако Гирр скоро заметил, что сами хозяева ели слишком мало, и догадался, почему: он заходил в хижины и видел, с какой жадностью грызли голодные дети вяленую рыбу.

Великий вождь Гирр хочет говорить, обратился он к Чуту. Старик поднял руку, установилась тишина.

Вражда и войны наших племен несли голод, разорение и смерть. Защищая своих детей, женщин и жилища, мы победили ваших воинов. Лесное племя также потеряло в бою много хороших охотников, но пришло к вам

с помощью и дружбой. Я оставлю вам до весны двух мужчин, они научат вас многому, чего вы не умеете, помогут на охоте и в рыбной ловле. Гирр перевел дух и понизил голос: Но половина ваших детей все равно умрет, остальные вырастут слабыми. Привезенной нами пищи не хватит до конца зимы. Часть ваших детей мы можем взять с собой

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке