Включите лампу на полу, посоветовал Шейн.
Филлис повиновалась, устремив на детектива негодующий взгляд.
Вы даже не удивились, увидев меня.
Еще чего. Я поджидаю вас достаточно долго. Присаживайтесь. Шейн указал на свободный стул и потянулся за своим стаканом.
Филлис пододвинула стул вплотную к нему и уселась рядом. Ее глаза светились от счастья.
Слава Богу, что у меня оставались сомнения относительно того, кто украл этот чертов ключ, заметил детектив. Если бы я знал наверняка, что это вы хозяйничали у меня на кухне той ночью я вполне мог заподозрить, что это вы убили Шарлотту Хант из ревности.
Я видела достаточно, прошептала она, опуская глаза чтобы иметь основание для этого.
Так вам и надо. Не будете забираться ночью в квартиру холостого мужчины, заметил Шейн. Что касается всего остального Дело есть дело. Я узнал от нее достаточно, чтобы успешно закончить расследование.
Не будем больше говорить об этом, взмолилась Филлис, вздрагивая.
О'кей, забудем о мисс Хант, охотно согласился детектив. Он поднял стакан и сделал внушительный глоток. Где же вы прятались все это время?
Филлис счастливо рассмеялась.
У вас под носом. В отеле, недалеко отсюда. Я видела вас на улице по меньшей мере два раза. И знаете, продолжала она возбужденно, я совершенно поправилась. Я сразу почувствовала себя лучше, как только убралась из этого проклятого дома. У меня больше не бывает провалов памяти.
Шейн удовлетворенно кивнул.
Слава Богу, что это не попало в газеты. Но вы имеете право знать. Педике оставил полное признание. Он проводил на вас незаконные опыты, используя гипноз и наркотики, он пытался довести вас до безумия.
Какое счастье, что все это закончилось, на глазах девушки навернулись слезы. Она протянула ему руку, и Шейн принял ее. Вы были так добры ко мне, прошептала она.
Шейн улыбнулся, освободил руку и ласково погладил ее.
Вы из того сорта, девочка, по отношению к которым мужчинам нравится проявлять свои рыцарские чувства. Кстати, он встал на ноги и направился на кухню. Здесь есть кое-что, принадлежащее вам.
Шейн открыл холодильник, достал поддон и вместе с ним вернулся в гостиную. Филлис во все глаза наблюдала за его действиями.
Только, чур, не подглядывать.
Филлис послушно закрыла глаза. Шейн запустил пальцы в листья салата и вытащил жемчужное ожерелье. Обойдя девушку сзади, он надел его ей на шею. С трудом удержавшись от соблазна погладить нежные завитки ее волос, он вернулся на свое место, стараясь не выдать обуревавших его чувств.
Филлис открыла глаза и ощупала ожерелье.
Но оно принадлежит вам, возразила она. Это ваш гонорар.
Нет, милочка, Шейн отрицательно покачал головой. Как бы я ни был плох, я не могу принять его от вас.
Но вы честно заработали его, вскричала она, снимая ожерелье и протягивая детективу. Это совсем небольшая цена за то, что вы сделали для меня. Я прекрасно знаю, кому принадлежит вся заслуга в расследовании дела.
Шейн нежно, но решительно
отстранил ее руку. На его губах промелькнула дьявольская усмешка, когда его пальцы нащупали сложенный листок бумаги.
Я еще могу заработать себе на жизнь, проворчал он.
Филлис смотрела на детектива блестящими, широко раскрытыми глазами и, несмотря на все старания, не могла найти подходящих слов.
Вы и парень, по-моему, единственные наследники, не так ли? спросил Шейн, наливая коньяк себе в стакан.
Думаю что да.
Наследство невелико, продолжал Шейн, держа стакан в руке. Полагаю, Монтроз обкрадывал вашего отчима все эти годы, стараясь компенсировать себя и Юлиуса за те неприятности, которые им пришлось претерпеть по его милости.
Я знаю, повторила она. И какое это имеет значение? У меня достаточно денег для моих потребностей.
Шейн сделал небольшой глоток.
Должен сказать вам кое-что еще Когда дело будет закрыто и все предано забвению, вы сможете вернуть себе подлинник Рафаэля, временно находящийся у одного моего приятеля-художника. Он стоит кучу денег, и принадлежит вам по праву.
Рафаэль? Но в газетах сказано
Газеты, пояснил ей Шейн, не знают и половины об этом деле. Я попросил Пелхэма Джойса имитировать подпись Рафаэля поверх уже сделанной Хендерсоном, чтобы контрабандой ввезти полотно в Штаты и сверху нее еще одну, якобы принадлежащую тому же Робертсону. Это составило вместе четыре подписи, наложенных одна на другую, из которых только одна являлась подлинной.
Вы действительно необыкновенный человек, произнесла Филлис, с трудом переводя дыхание, и я в неоплатном долгу перед вами.
Она протянула свою ручку и положила ее на ладонь Шейна.
Шейн механически допил свой бокал.
Мне самому нравится мое отношение к вам, ангелочек, усмехнулся он, нежно потрепав ее по руке. Это было интересное дело. Единственная вещь, о которой я сожалею, это то, что два кретина вломились к нам в ту первую ночь, когда нам было так хорошо вдвоем.
Филлис встала. В ее глазах появилось выражение, близкое к обожанию.
Вам не надо больше сожалеть ни о чем, тихо произнесла она.
Шейн несколько секунд нахмурясь разглядывал ее из-под косматых рыжих бровей.
Что вы хотите этим сказать? спросил он наконец.