Росс Макдональд - Человек из-под земли стр 7.

Шрифт
Фон

Мне кажется, это она чего-то боялась, а я переняла ее страх. Конечно, я с самого начала была взволнована. Это так не похоже на Стенли, привезти ее домой, словно все равно куда... Я чувствовала, что в моей жизни происходит переворот, а я ничего не могу сделать.

Переворот в вашей жизни начался раньше. В июне, не так ли?

Она опустила глаза, полные потемневшего неба.

В июне мы ездили в Сан-Франциско. Почему вам в голову пришел именно июнь?

Это был последний месяц, когда Стенли сорвал листок с календаря в своем кабинете.

На улице остановился автомобиль с рычащим мотором и через минуту из-за угла дома показался мужчина. Было заметно, что он не слишком хорошо чувствует себя в строгом черном костюме. У него было длинное бледное лицо с рассеченными шрамами бровями. По асфальтовой дорожке он подошел к нам.

Стенли Броудхаст дома?

Не совсем... неуверенно ответила Джин. Вы его жена?

Он старался, чтобы это прозвучало приветливо, но в его голосе подрагивала агрессивная нотка.

Да.

Когда ваш муж должен прийти?

Не знаю.

Но хотя бы приблизительно вы должны знать.

Но я не знаю...

Но если вы не знаете, то кто может это знать?

Его выражение не сулило ничего хорошего. Я встал между ним и Джин.

Броудхаст уехал на уик-энд. Кто вы и чего вам надо?

Он ответил не сразу, предварительно разыграв пантомиму удивления, хлопнув себя рукой по щеке. На лице остался красный оттиск четырех пальцев. Ну, кто я это мое дело. Я хочу получить свои деньги. Вы увидите его скорей, чем я, так скажите ему это. Вечером я собираюсь свалить из города и мне нужны мои деньги.

О каких деньгах вы говорите?

Это наше дело, Броудхаста и мое. Вы только передайте ему. Скажите ему, что я согласен ровно на тысячу, чтобы только до вечера все получить. А если нет, я не остановлюсь ни перед чем. Скажите ему, мистер.

Но его холодные глаза не верили в то, что произносят губы. От него за три версты несло преступным миром. Лицо покрывала тюремная бледность, а в солнечном свете он себя чувствовал неуверенно и стоял под самой стеной, будто подсознательно искал каких-нибудь ограничителей жизненного пространства.

У моего мужа нет таких денег...

Но есть у его мамочки.

Что вам может быть известно о его мамочке? спросила Джин тонким срывающимся голосом.

Что она обеспеченный человек. Он обещал, что возьмет у нее и вечером будет ждать меня с деньгами.

Вы несколько поспешили, мистер, сказал я.

И хорошо, что поспешил. А то еще забудет...

И за что же вам платят такие деньги?

Если я скажу вам, то что мне останется от продажи? он бросил на меня хитрый взгляд свиньи, которой кажется, что она съела все самое умное в мире. Так вы ему скажите, что я приду вечером. И если он не заплатит, то я ни перед чем не остановлюсь.

Вечером здесь может никого не быть, так что вы оставьте адрес, чтобы вам дали знать.

С минуту он обдумывал мое предложение, наконец, заявил:

Вы можете найти меня в гостинице «Под звездами» возле приморской автострады, пониже каньона Топанга. Спросите Эла.

Я записал в блокнот адрес.

А телефон?

По телефону вы не сможете передать деньги.

Он послал нам бледную усмешку, в которой не было ни тени веселья, и, резко развернувшись, удалился. Я дошел следом за ним до угла дома и видел, как отъезжает старый потрепанный «Фольксваген» без переднего стекла. Заросший грязью номер прочитать было невозможно.

Вы думаете, он

говорит правду? спросила Джин.

Сомневаюсь, что он сам это знает. Он должен был бы подвергнуть себя испытанию на детекторе лжи, чтобы в этом убедиться. Если бы не струсил... Что общего может быть у Стенли с таким типом?

Вы знаете его лучше, чем я.

Я начинаю в этом сомневаться...

Мы вернулись в дом. Я попросил разрешения позвонить из кабинета. Мне хотелось связаться с хозяином «Мерседеса». В справочной Санта-Терезы мне дали номер Армистида, я набрал его. Отозвался нетерпеливый женский голос. Да?

Не могу ли я поговорить с мистером Армистидом?

Его нет.

А где я мог бы его найти?

Это зависит от того, зачем он вам.

Вы миссис Армистид?

Да.

Это прозвучало так, словно она собиралась бросить трубку.

Я ищу одну молодую особу. Пепельную блондинку...

Она прервала меня, внезапно оживившись:

Ту, которая провела позапрошлую ночь на яхте у пристани Санта-Терезы?

Это мне неизвестно.

А что вам о ней известно?

Ездила в зеленом «Мерседесе», кажется, принадлежащем вашему мужу.

Это моя машина. Собственно, яхта тоже. Она что, разбила мой «Мерседес»

Нет.

В таком случае, я хотела бы найти его. Где он?

Я скажу вам это при встрече. Мне хотелось бы поговорить с вами.

Это что, шантаж? Вас подослал Роджер?

В ее голосе зазвенело тремоло обиды и гнева.

Я в глаза его не видел.

И не много потеряли. Кто вы такой?

Моя фамилия Арчер.

И чем же вы занимаетесь, мистер Арчер?

Я частный детектив. Понятно. И о чем же вы хотите со мной поговорить?

Об этой блондинке. Я не знаю ее фамилии. Может вы знаете, миссис?

Нет. Она в чем-то замешана?

Похоже на то.

Сколько ей лет?

Восемнадцать-девятнадцать.

Та-ак... она говорила приглушенным голосом. Это Роджер дал ей машину? Или она ее украла?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38

Популярные книги автора