Росс Макдональд - Человек из-под земли стр 2.

Шрифт
Фон

Вам следовало бы поскорее уйти...

Я имею право забрать собственного сына!

Малыш повернулся ко мне.

Я должен идти с ним?..

Но это же твой папа. Ты должен радоваться тому, что у тебя есть папа и ты едешь с ним к бабушке.

Мистер говорит совершенно правильно, поддержала меня мать, иди с папой, Ронни. Вы же всегда хорошо ладите, когда меня нет. И бабуля Нелл обидится, если ты не приедешь...

Малыш с опущенной головой подошел к отцу, подал ему ручку и они двинулись к выходу.

Прошу прощения за мужа... сказала женщина.

Не за что. Такие вещи меня не потрясают...

Но меня потрясают, в том-то все и дело! Он стал таким агрессивным! Раньше он таким не был...

Разумеется. Скрыть это ему не удалось бы.

Я сказал это легко, тоном шутки, но получилось тяжеловесно. Разговор прервался, я попробовал поддержать его.

Вы приятельница Валлеров?

Да. Профессор Валлер был моим руководителем в университете, в ее голосе прозвучала нотка ностальгии. Он до сих пор опекает меня, и он, и Лаура. Я позвонила им в Лейк-Тахо вчера вечером, когда... она не окончила фразу. Вы тоже их приятель?

Нет, но у нас добрососедские отношения. Моя фамилия Арчер, я живу тут, на втором этаже.

Она кивнула.

Лаура говорила мне о вас вчера, предлагая свой кров. Она сказала, что при необходимости я могу обратиться к вам, она неуверенно улыбнулась мне, улыбка получилась кривоватой. Собственно, это уже произошло, помимо моего желания. Спасибо вам за то, что вы сделали для Ронни...

Я был рад сделать хоть что-то...

Мы были скованы. Идиотское поведение ее мужа оставило пятно на разгорающемся дне, устроенная им сцена висела над нашими головами неприятным облачком. Словно пытаясь сгладить это впечатление, женщина сказала:

Я только что сварила кофе, он испортится, если вы не выпьете его со мной, мистер. Лучший рецепт Лауры...

Большое спасибо, но это не самая лучшая идея. Ваш муж может вернуться. Я слышал с улицы стук автомобильной дверцы, но не слышал звука мотора. Он способен на все.

Но вы же так не думаете?..

В голосе ее прозвучал вопрос.

Я вполне серьезен. Я видел многих людей в его состоянии и научился не нарываться...

Лаура говорила мне, что вы детектив, это правда?

Она заинтересованно присматривалась ко мне.

Да, но сейчас я в отпуске и надеюсь, что мне ничто не помешает отдыхать.

Я сказал это с улыбкой, но тотчас понял, что совершил ошибку она явно расстроилась: глаза потемнели, губы сжались. Я продолжал:

Я воспользуюсь вашим приглашением при первом же случае...

Она покачала головой не столько мне, сколько собственным мыслям.

Я не знаю... я не знаю еще, останусь ли тут...

С улицы долетел стук дверцы автомобиля, и в саду вновь появился Стенли Броудхаст, уже без мальчика.

Не помешал?

Чему ты мог бы помешать? ответила женщина. Где Ронни?

В машине. Он быстро придет в себя в обществе отца, это прозвучало так, словно отцом был кто-то третий. Ты забыла отдать мне его игрушки, зверушек и прочие сокровища. Надеюсь, они упакованы?

Разумеется.

Было видно, что она злится на себя. Сбегав в дом, она быстро вернулась с вишневой дорожной

сумкой.

Передай от меня привет маме...

Ну, конечно!

В ее тоне было не слишком много тепла, в его ответе ни тени. Они производили впечатление людей, которые никогда больше не увидятся. Во мне шевельнулся притупленный страх, притупленный потому, что я научился с ним бороться. Главным образом, я боялся за малыша. Охотней всего я задержал бы Броудхаста и вернул мальчика, но не сделал этого.

Броудхаст с сумкой вышел на улицу, а я взлетел по лестнице и по наружной галерее прошел к окнам, выходящим на фасад дома. У края тротуара стоял новехoнький черный «форд» с откинутым верхом. На переднем сидении сидела молодая блондинка в желтом открытом платьице, нежно обнимающая левой рукой мальчика.

Стенли Броудхаст сел за руль, включил зажигание и быстро тронулся с места. Мне не удалось увидеть лицо девушки, собственно, сверху были видны только обнаженные плечи, высокая грудь и развевающиеся светлые волосы. Страх за мальчика перешел в грызущую тревогу. Я прошел в ванную и, глядя в зеркало, словно старался прочитать в собственном лице будущее малыша. Но в морщинах под глазами и клочковатой вчерашней щетине читалось лишь мое прошлое.

Я побрился и надел чистую рубашку, начал было спускаться вниз, но на половине лестницы остановился и облокотился о перила. «Ты лезешь в кабалу, сказал я себе, милая молодая женщина с чудесным сыном и идиотом-мужем...» Горячий ветер ударил мне в лицо.

Глава 2

Потом я принял холодный душ и уселся за стол в своем кабинете, проверил состояние чековой книжки и решил урегулировать дела со счетами за телефон и электричество. То, что сроки уплаты еще не прошли, несколько подняло мне настроение. Я как раз заклеивал конверты с чеками, когда у двери раздались женские шаги.

Мистер Арчер?..

Я открыл дверь. Она сделала прическу и надела модное цветастое, совсем короткое платьице и белые колготки, веки оттеняли голубые тени, губы подчеркнуты кармином. Но сквозь все это проглядывала тревога и детская ранимость.

Если вы заняты, я не буду вам мешать...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38

Популярные книги автора