Росс Макдональд - Встретимся в морге стр 5.

Шрифт
Фон

Я несколько тупо повторил:

Письмо о выкупе?

Да, оно прибыло с утренней почтой.

В нем был упомянут Фред?

Разумеется, нет. Он не имеет к этому никакого отношения, неужели вы мне не верите? В письме находились инструкции насчет выплаты денег. Оно не было подписано.

И сколько же запросили с Джонсонов, миссис Майнер?

Пятьдесят тысяч долларов.

Энн присвистнула. Пятьдесят тысяч были ее заработной платой за двадцать и моей за десять лет службы.

Я надеюсь, он вызвал полицию.

Нет. Не стал. Он боится. В письме было сказано, что если он обратится в полицию, то мальчишку убьют.

И где же Джонсон теперь?

Поехал в город за деньгами. Я не видела его с тех пор, как он вышел из дому. Он очень торопился. В письме было указано время: одиннадцать часов.

Вы

хотите сказать, что деньги уже выплачены?

Думаю, да. Он собирался заплатить, это точно. Джонсон души не чает в своем мальчике. И добавила, словно защищаясь: Впрочем, Фред любил Джейми ничуть не меньше.

Я понял. Теперь скажите мне вот что: у вас есть идея насчет того, где может сейчас находиться Фред?

Я не меньше вашего хотела бы это знать. Он ничего не сказал мне, кроме того, что заедет к мистеру Лайнбарджу, и все. Сюда, значит...

А не сказал, зачем?

Только не Фред. Мой муж все всегда держит при себе.

Может быть, вы знаете, зачем он взял с собой мальчика?

Именно поэтому его обвиняет мистер Джонсон. Фред никогда так раньше не поступал. Он старался делать только то, что ему приказывают.

Тут встряла Энн:

Миссис Джонсон осталась в доме одна?

Насколько я знаю да. Она восприняла происшедшее достаточно спокойно, иначе я не бросила бы ее в таком состоянии. Когда они начали обвинять Фреда, я должна была отправиться на поиски...

Я оборвал ее:

Лучше нам всем вместе поехать к Джонсонам: у вас есть машина, миссис Майнер?

Была. Фреду пришлось ее продать, чтобы заплатить штраф. Я приехала на автобусе.

Я отвезу вас.

Может быть, уведомить ФБР? спросила Энн.

Для начала нужно переговорить с самим Джонсоном. Это его ребенок.

Глава 3

Судейские сплетники говорили, что он серьезно болен и женился на своей сиделке. С миссис Джонсон я никогда раньше не встречался. Сам Джонсон считался одним из виднейших граждан Пасифик-Пойнта. Львиную часть доходов он отчислял на нужды города и являлся председателем клуба Почетных пенсионеров. Если его сына действительно похитили, то общественность взбунтуется.

Миссис Майнер вела себя так, будто ждала этого с минуты на минуту. Спустившись по лестнице, она в ужасе отпрянула от спешащей по улице толпы. Энн пришлось уговорить ее пройти через тротуар к моей машине. Она шла спотыкаясь, опустив голову, точно тащила непосильную ношу. Очутившись в салоне, Эми забилась в угол на заднем сиденье и прикрыла глаза рукой, словно свет резал ей глаза. Выезжая из города, я услышал, как она плачет.

Пасифик-Пойнт расположен на береговом склоне у самого океана. Дорога идет вверх по уступам холмов, террасами взбегающими к вершине, и, забираясь все выше, я видел извивающуюся косу, давшую название городу, которая полукружьем охватила голубую лагуну. Залив и море пестрели парусами.

Дорога достигла гребня холма и сделала крутой поворот. Далеко впереди и немного слева, словно тень дредноута, на северо-западном горизонте проплыла Каталина. Вниз и направо темно-зеленое море апельсиновых рощ потихоньку плескалось между подножьями холмов. Стоял прекрасный майский день, но даже красочные картины сельской жизни не подняли мое настроение, а лишь подчеркнули скорбь, царящую в душе.

От главного шоссе направо вела гудронная дорога. На деревянной рогатине повисла черно-белая вывеска, гласившая: «Пасифик-Пойнт. Численность населения 34 197 чел. Высота над уровнем моря 21». Возле щита находилась автобусная остановка.

Женщина на заднем сиденье полузадушенно проговорила:

Здесь надо свернуть.

Я свернул. Энн, сидевшая рядом, многозначительно тронула меня за руку:

Тело нашли именно здесь, возле перекрестка.

Даже днем это место казалось заброшенным. Я знал, что в пределах слышимости находятся еще дома, но это были дома богачей. А богатые всегда стараются укрыться от посторонних глаз. По обеим сторонам дороги росли непроходимые лавровые заросли, а над ними живой аркой нависали огромные эвкалипты. Листья хрустели под колесами автомобиля. В зеркальце заднего обзора я увидел лицо миссис Майнер. В нем отражалось воспоминание о пережитом ужасе. Похоже было, что она до сих пор видит на дороге мертвое тело.

Через пару миль Эми Майнер сказала:

Вам придется сбросить скорость, мистер Кросс. Сейчас будет очень крутой поворот.

Я последовал ее совету и, проехав мимо каменных столбов, свернул на гариевую дорожку. За посадками монтеррейских кипарисов виднелась иссеченная ветрами каменная сторожка. Маленький,

геометрически правильный садик был полон цветов.

Энн повернулась к миссис Майнер:

Может быть, вы хотите выйти? Вы живете здесь?

Боюсь, с сегодняшнего дня уже нет. Нас, видимо, вышвырнут на улицу.

Лучше вам пойти с нами, сказал я. В отличие от меня, вы знаете миссис Джонсон.

Хорошо.

Джонсоны нанимали вас на работу? спросила ее Энн.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора