Шарль Эксбрайа - Бесполезное путешествие стр 2.

Шрифт
Фон

Увы! Потому

Хорошо, что приехал, старина. Мы с Каролиной серьезно займемся тобой. Вы можете идти, Вириа.

Не стоило уточнять, господин комиссар, язвительно ответил тот, я достаточно умен, чтобы понять, когда мое присутствие нежелательно.

У вас все в порядке, мсье Вириа? обратился я к нему.

Нет, мсье Феррьер, не все, но я не думаю, что это может кого-нибудь заинтересовать.

Он вышел, громко хлопнув дверью. Пьер расхохотался.

Видишь, этот осел Оноре не меняется. Он по-прежнему меня ненавидит!

Но почему?

Уверен, что я занял его место, если бы не я, комиссаром полиции был бы он. Ну, ладно, хватит говорить об этом придурке. Поужинаешь у нас, мы ждем гостей, я позвоню Каролине и скажу, чтобы приготовила еще один прибор.

Нет, если можно, сегодня я не приду.

Что?

У меня началась мигрень, наглотаюсь лекарств и пораньше лягу спать Не хочу, чтобы приступ случился у тебя

Он ответил не сразу, но его рука крепче сжала мое плечо.

Я зайду к тебе завтра утром Ты остановился в «Отель де ля Репюблик»?

Конечно.

Предупреждаю: если завтра днем ты не придешь, мы с Каролиной силой утащим тебя к нам. Так что, если хочешь сохранить свободу, выздоравливай побыстрей, ладно?

Может быть, благодаря теплому приему Пьера, выходя из комиссариата, я почувствовал, что голова болит меньше, и почти уверился, что на сей раз дело обойдется банальной мигренью. Чтобы окончательно в этом убедиться, я решил зайти к одному приятелю, Шарлю Эбрею, он работал на почтамте.

Я снова оказался на улице Анатоля Франса в этом городе, куда бы ты ни шел, все равно попадешь сюда, и уже почти дошел до небольшой площади, где расположен почтамт, как увидел идущую впереди меня женщину. Сам не знаю, почему она привлекла мое внимание. Возможно, своим изможденным

видом, хотя чемодан в ее правой руке, судя по объему, не был особенно тяжелым. Я пошел за ней, не думая ни о чем, кроме того, что ее отчаяние сближает нас. Девушка вошла в здание почтамта, не обратив на меня никакого внимания, а я, стоя позади, услышал, как она обратилась к служащему в окошке «Корреспонденция до востребования» с вопросом:

У вас ничего нет для меня?

Наивность вопроса и тон, которым он был задан, заинтриговали служащего, и он поднял голову, чтобы рассмотреть странную клиентку. Тихо, почти нежно, если так можно выразиться в подобном случае, он спросил:

На какое имя?

Сесиль Луазен.

Нет, ничего, мадемуазель огорченно ответил парень.

По щекам девушки потекли слезы. Не люблю любовных историй и не верю в них, но плачущие девушки волнуют меня. Я успел заметить, что моей незнакомке не более двадцати пяти лет. В ней была приятная свежесть и что-то очень симпатичное, хотя красивой, по сегодняшним канонам, установленным кинозвездами, ее не назовешь.

Забыв о приятеле, к которому шел, я последовал за ней.

Выйдя на улицу, девушка, поколебавшись, направилась к «Кафе де Франс» и вошла туда. Я устроился за соседним столиком. Она заказала кофе, но даже не прикоснулась к чашке. Я смотрел на нее, позабыв о мигрени, терзавшей виски и затылок, хотел заговорить, но не знал, с чего начать.

Мадемуазель

Девушка не шелохнулась.

Мадемуазель, уже громче повторил я.

Она вздрогнула и повернула ко мне усталое лицо с припухшими глазами.

Мадемуазель Я достаточно несчастен сам, поэтому всегда чувствую, когда несчастны другие Мне кажется, вы в отчаянии. Со мной тоже такое бывало, и я знаю, как в некоторые моменты жизни необходима дружеская поддержка Вы позволите сесть за ваш столик? Не ожидая ответа, я взял чашку и сел напротив нее. Любовные огорчения, не правда ли?

Она пожала плечами.

Чтобы вызвать ее доверие, я решил сообщить некоторые подробности.

Моя жена ушла от меня очень давно, но я так и не смог от этого оправиться Глупо Я совсем вас не знаю, но вы мне симпатичны и, если я смогу не дать вам пережить то, что пережил сам, думаю, совершу доброе дело. Простая влюбленность или нечто более серьезное?

Более серьезное.

Рассказывайте, это принесет вам облегчение.

Она слишком долго переживала свое несчастье, чтобы не испытать желания хоть часть его переложить на чьи-то плечи. Пристально уставившись в одну точку, она заговорила:

Он мне обещал Я приехала к нему, ведь он обещал что мы сегодня же вечером уедем в Париж и будем жить вместе. У нас было назначено свидание в кафе «Шмен де Фер». Я прождала три часа.

Может быть, в последний момент ему что-то помешало?

Незнакомка покачала головой.

Он предупредил бы меня. Я верила ему Я столько ждала этого дня, потому что задыхалась, слышите? В Сен-Клоде я задыхалась! Моя тетя не хотела, чтобы я работала, она боялась плохих знакомств И потом, ей это казалось позорным. Она считала, что окажется вместе со мной на более низкой ступени социальной лестницы Весь день я должна была заниматься шитьем, а вместо развлечений благочестивые собрания и посещения почтенных людей, от которых пахло нафталином Я больше не могла. Пыталась сбежать, вырваться из болота то с одним, то с другим, но все все они в последний момент путались и предпочитали свое ущербное существование приключению И тут появился он Я сразу поняла: он или никто либо он спасет меня, либо я откажусь от жизни! Мы познакомились случайно. Он пошел меня провожать, спросил, не хочу ли я прогуляться, прежде чем пойду к тетке. Я согласилась. Он сказал, что, несмотря на внешнюю респектабельность, несчастен, ему постоянно чего-то не хватает. Он надеялся познать настоящую, большую любовь готов был всем пожертвовать ради этой любви Никто никогда не говорил со мной так. Он утешал меня, обнимал целовал Когда я вернулась домой, то была вне себя от счастья. В течение трех месяцев мы встречались раз в неделю, но однажды, став его любовницей, я сказала, что хочу быть счастлива в открытую, что мне надоела подпольная любовь Мы решили уехать сначала в Париж, а потом за границу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора