Жорж Сименон - Дело Сен-Фиакра стр 11.

Шрифт
Фон

Не стоит, сударыня. Ну, идем, приятель.

На улице было пустынно. Сегодня жизнь бурлила лишь на деревенской площади, на кладбище, да и в заведении Мари Татен.

Завтра я подарю тебе молитвенник даже толще этого: с красными заставками в начале каждого стиха.

Мальчуган буквально остолбенел. Значит, комиссар знает, что бывают молитвенники с красными заглавными буквами как раз такой лежит обычно в церкви на алтаре.

Только ты должен честно сказать, где нашел молитвенник графини. Я не буду тебя ругать.

Забавно было наблюдать, как в мальчугане просыпается древняя крестьянская осторожность. Он молчал. Даже весь подобрался.

Ты нашел его там, где сидела графиня?

Молчание. Веснушчатая мордашка словно окаменела: малыш судорожно стиснул зубы.

Разве ты не понял, что я тебе друг?

Да, вы дали маме двадцать франков.

Ну так что?

Вот теперь малыш мог отыграться.

Когда мы шли домой, мама сказала, что лишь для вида отхлестала меня по щекам, и потом даже дала мне двадцать сантимов.

Так-так А парень-то, оказывается, своего не упустит. Интересно, что за мысли бродят в этой головенке, кажущейся непомерно крупной для

такого заморыша.

А ризничий?

Он ничего мне не сказал.

Кто же забрал молитвенник со скамьи?

Не знаю.

А где же ты его нашел?

В ризнице, под моим стихарем Я собирался идти завтракать к кюре. Но забыл захватить носовой платок, полез в карман стихаря чувствую, там что-то твердое.

А ризничий тоже был там?

Он был в нефе, гасил свечи Знаете, свечи с красными буквицами, они очень дорогие.

Иначе говоря, кто-то взял молитвенник со скамьи и До поры до времени спрятал под стихарем служки, чтобы потом его забрать.

Ты раскрывал книгу?

Не успел. Я не хотел остаться без завтрака тем более что по воскресеньям дают яйцо всмятку и еще

Знаю, знаю.

Тут Эрнест окончательно растерялся: откуда известно этому горожанину, что по воскресеньям на завтрак у священника подают яйца и варенье?

Можешь идти домой.

Вы в самом деле подарите мне

Молитвенник? Да. Завтра. До свиданья, мой мальчик.

Мегрэ протянул мальчугану руку, и тот, чуть поколебавшись, пожал ее.

Знаю, знаю, это вы понарошку, тем не менее хмыкнул он перед тем, как уйти.

Итак, преступление совершено в три этапа: статью кто-то набрал или велел набрать на линотипе. А линотипами, как известно, оборудованы только типографии газет или очень крупные издательства.

Кто-то заложил вырезку в молитвенник на конкретную страницу.

А потом кто-то забрал молитвенник со скамьи и до времени спрятал его под стихарем в ризнице.

Возможно, все это дело рук одного человека. Однако не исключено, что для каждого этапа был свой исполнитель. Хотя вполне возможно, что текст набирал один, а все остальное проделал другой.

Проходя мимо церкви, Мегрэ увидел, что оттуда вышел кюре и направляется к нему. Комиссар подождал его у тополей возле старухи, торговавшей шоколадом и апельсинами.

Я иду в замок, сообщил кюре, подходя к Мегрэ. Мне впервые в жизни довелось служить в таком состоянии: я сам толком не понимал, что делаю. Как подумаю, что это могло быть преступление

Речь идет именно о преступлении, отозвался Мегрэ.

Некоторое время они шагали молча. Комиссар протянул священнику газетную вырезку. Тот на ходу прочел ее и вернул комиссару.

Спутники упорно хранили молчание.

Зло порождает зло. Но то было несчастное существо, проговорил наконец кюре.

Ветер задувал с удвоенной силой, так что приходилось придерживать шляпу.

Я действовал недостаточно энергично, мрачно добавил кюре.

Вы?

Она приходила ко мне каждый Божий день. Готова была вернуться на путь праведный. Но едва она возвращалась в замок

Он произнес эти слова с невыразимой горечью.

Я не хотел там появляться. Но в конце концов это был мой долг.

При виде двух мужчин, идущих им навстречу по главной аллее парка, Мегрэ и священник приостановились.

Приглядевшись, они узнали темную бородку Бушардона, а худосочный верзила рядом с ним был не кто иной, как Жан Метейе. Яростно размахивая руками, он вновь что-то доказывал доктору. Желтая машина по-прежнему стояла во дворе замка. Судя по всему, Метейе боялся туда возвращаться, пока не уехал граф де Сен-Фиакр.

Над деревней брезжил таинственный, обманчивый свет. И во всем случившемся было что-то обманчивое, двусмысленное. Какая-то невразумительная канитель.

Идемте, проговорил Мегрэ.

Похоже, врач тоже сказал секретарю что-то в этом Роде и потащил его к священнику.

Здравствуйте, господин кюре. Представьте, я вполне могу вас обнадежить. Даже такому закоренелому нечестивцу, как я, понятна ваша тревога при мысли, что в вашей церкви совершено преступление. Однако это вовсе не так. Опираясь на научные факты, со всей определенностью заявляю, наша графиня умерла от сердечного приступа.

Мегрэ подошел к Жану Метейе.

У меня к вам один вопрос.

Чувствовалось, что молодой человек нервничает, прямо обмирает от страха.

Когда вы в последний раз были в редакции газеты «Журналь де Мулен»?

Я Погодите

Он собирался уже что-то сказать, но спохватился и подозрительно уставился на комиссара.

Почему вы спрашиваете меня об этом?

Не важно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке