С твоей женой?
С моей дочерью... Так и вижу её, бедную, оскорблённую, стыдящуюся доверить мне своё горе... Я хорошо её знаю, мою Джульетту, она способна броситься в реку, и у меня не станет больше ребёнка!
Раздавленный такой ужасной перспективой, Ромео принялся громко всхлипывать. Луиджи не мог прийти в себя. Невозможно ведь, чтобы его друг играл комедию, тем более сейчас. Приходилось признать, что он искренен.
Ну же, Ромео, приди в себя! Что на тебя нашло? Твоя Джульетта не бросилась в реку, насколько я знаю!
Тарчинини моментально сменил слезы на гнев:
Нет, она не бросилась в реку, но она в руках американца, и неизвестно ещё, что лучше! Там, в этой стране, она ещё дальше от меня, чем если бы она лежала на кладбище! Я никогда не пойму, почему правительство без всякого протеста позволяет увозить наших девушек!
Джульетта вышла замуж против твоей воли?
Она бы никогда не осмелилась! Или ты считаешь её за безнравственную особу?
Ma qué! Почему же правительство должно было быть против, если ты, отец, согласен?
Извините! Я только сделал вид, что согласен!
А зачем?
Ромео ответил, как ни в чем не бывало:
Чтобы она не огорчалась, бедняжка!
Озадаченный, флорентиец вернулся к подозреваемому:
Доктор, почему ребёнок мешает вашему браку, как вы говорите?
Адда считает, что она не имеет права... Она убедила себя, что это дурно с её стороны... Глупости!
Которые вы все же надеетесь преодолеть?
Да... Я упорствую.
Адда не моя любовница, синьор комиссар... Я навещаю её каждый день... Я хочу надеяться, что она признает, наконец, мою любовь и перешагнёт через ошибку, за которую она не ответственна.
Браво!
Вне себя от радости, Тарчинини не мог более сдерживаться. Роццореда рассердился:
Ромео, прошу тебя!
Ma qué! Ты же не хочешь, чтобы я думал, что любовь тебя не интересует, hé?
Сейчас мы решаем не этот вопрос!
Нет, Луиджи! Именно этот, и никаких других! Адда его любит, он любит Адду, что в этой идиллии может делать мясник?
Это как раз то, что мне надлежит выяснить, представьте!
Ты теряешь своё время!
Комиссар сухо возразил:
Я здесь единственный судья!
Обиженный Тарчинини покинул комнату, спросил у агента, где располагается молодая женщина и толкнул дверь в её комнату. Завидев входящего веронца, Адда, склонённая над кроватью спящего Джакомо, выпрямилась:
Синьор комиссар...
Не говоря ни слова, Ромео подошёл к ней и, прежде чем она успела понять его намерения, взял её за руки и звонко поцеловал в обе щеки. Ошеломлённая, она никак не прореагировала, что дало Тарчинини время объясниться:
Я вас целую за доктора и за себя, Адда Фескароло, вы не такая девушка, как все. Если бы я был на 20 лет моложе, и у меня не было бы ни Джульетты, ни детей, я бы вас похитил! В Вероне все такие, в то время как эти флорентийцы, кажется, абсолютно хладнокровны! Выходите замуж за доктора Вьярнетто, пока он ещё не сошёл с ума!
Склонившись над кроватью, он воскликнул:
Вот этот ангел, который вносит смуту! И он почти такой же красивый, как его мама! Кстати, когда я был малышом, не было более прелестного ребёнка, чем я... Когда моя мама гуляла со мной на площади Бра, люди останавливались, чтобы спросить у неё разрешения посмотреть на меня. Маме приходилось почти что драться, чтобы помешать любопытным целовать меня.
Адда не смогла сдержаться и рассмеялась.
Когда примерно четверть часа спустя Роццореда в поисках веронца вошёл в комнату Адды, он не решился поверить в реальность увиденной картины; комиссар Тарчинини ползал на четвереньках, на спине его сидел смеющийся ребёнок, а мама, поддерживая его, с хохотом бегала за ними по ковру. Присутствие коллеги не произвело никакого впечатления на супруга Джульетты, которого флорентиец вынужден был призвать к порядку.
Ромео!
Тарчинини поднялся, когда Адда сняла своего сына с его спины.
Ромео... Я оставил доктора Вьярнетто на свободе.
Правильно сделал, он невиновен.
Откуда ты об этом знаешь?
Тарчинини широким жестом указал на мать ребёнка.
Доказательство? Вот оно!
Он вновь поцеловал Адду и Джакомо и взял Роццореда под руку.
Пойдём, Луиджи, не будем их смущать.
На лестнице Роццореда спросил:
Ты знаешь эту молодую женщину?
Нет, с чего ты взял?
Но ты её поцеловал?
Ну и что? Я же целую не за то, что знаком с её семьёй, а за то, что мне хочется её поцеловать. Странные, однако же, у вас во Флоренции понятия!
Роццореда задал себе вопрос, не смеётся ли над ним его старый друг. Будучи неспособным ответить на этот вопрос, он решил сменить тему:
Вьярнетто влюблён и, как все влюблённые, поступает довольно глупо. Рассердившись на то, что его возлюбленная посвятила консьержке вечер, который он рассчитывал провести подле неё, он решил ждать в её комнате. Естественно, у него в кармане был ключ. Эта самая Адда несколько раз поднималась, чтобы успокоить его ревность, но у того сохранялось очень плохое настроение. Чтобы проучить неблагодарную, он решает незаметно исчезнуть, и вот основание, почему он не включил свет на лестнице. Я думаю, что он сказал правду.
Я так уверен в этом.
Почему?
Потому что когда ты любим такой девушкой, как Адда, тебе вовсе не хочется кого бы то ни было убивать!