Ева Шафран - Начало пути стр 3.

Шрифт
Фон

Она поскорее выскользнула в сад по выложенной камнем дорожке, змейкой извивающейся среди обильной, но ухоженной растительности, и остановилась у калитки рядом с воротами. Редкий сорт плюща причудливо обвивал железные прутья.

За пределами усадьбы раскинулась знаменитая Роял стрит, которая спускалась к основной части Уест-Уортленда. Пройдя вниз по улице, можно было спуститься к целой сети улочек, вдоль которых возвышались дома. Через речные каналы были перекинуты изящные мостики. Но самым главным, по мнению Ланы, достоянием города, конечно же, являлся порт со множеством кораблей.

«Прогуляться, что ли, подумала девушка, поскорее отходя от усадьбы, чтобы не попасться на глаза зорким горничным или же матери. Схожу-ка я к мистеру Морису, у меня ещё есть время, надо его как-то убить».

Глава 2

ЛЛ

«Когда-нибудь этот цветок свалится какому-нибудь счастливчику на голову», подумала девушка, а услужливое воображение нарисовало ей богато одетого молодого человека с маленькой клумбой на голове.

Лана усмехнулась. Кто же поднимет тебе настроение, если не ты сам?

Вскоре усадьбы и дома кончились. Из жилой части Роял стрит Лана повернула на главную, в которой было в два раза больше народу. В городе она мало кого знала. Круг её знакомых и приятелей в основном состоял из служащих порта, однокурсниц и профессоров кенфордской школы. Но больше всего ей нравилось проводить время в компании капитанов кораблей дальнего плавания. Эти люди, видевшие жизнь в других государствах, пережившие не одну бурю, привлекали её своей простотой, смелостью, они были интересны исключительно во всём: начиная от их знаний о других странах и заканчивая образом жизни.

Заложив ещё пару

поворотов, Лана вышла к знаменитому не на одно королевство Великому Государственному Музею Уест-Уортленда. Гигантские стены, сделанные из самого дорогого в этой части света камня магнорса, возвышались над всеми другими зданиями города. В музее не было ни одного окошка, только входные двери из наипрочнейшего металла с деревянными панелями по контуру.

«М-да, подумала Лана, выглядит скорее как тюрьма. Король не пожалел денег на такую охрану. Сюда луч света без разрешения не проникает, не то что человек. По-моему, надо быть полным безумцем, чтобы попытаться проникнуть вовнутрь, и последним самоубийцей, чтобы что-либо украсть оттуда».

Здравствуйте, леди Лангоф! звучно поздоровался с ней охранник на посту у входа в музей.

Лана обернулась и узнала Дэниела Рукфорта. Его красно-золотой мундир рядового королевской гвардии блестел всеми ниточками на солнце, и смотреть на него было больно. Лана отошла в тень колонны у дверей и поздоровалась:

Добрый день, Дэниел. Вам не жарко стоять в форме на солнце так долго, ведь вы здесь с раннего утро до обеда? Я бы с ума сошла.

Как же не жарко? Ещё как жарко! Я сварился уже в десять утра. Не имею право покидать пост, юная леди. Вдруг, как только я уйду, музей кто-нибудь ограбит, и я не смогу наградить отчаянного смельчака своим мечём. Но вы не переживайте, моя смена скоро закончится, ответил солдат, блаженно улыбаясь при мысли об отдыхе.

Я желаю вам удачи. Вижу, вы очень бдительный страж и с вами лучше не связываться, попрощалась Лана и уже собралась выйти на дорогу, как рядовой Рукфорт её окликнул:

Леди Лангоф, а вы слышали, что говорили моряки в порту? Я там ненароком рядовой вдруг замолчал, словно раздумывая, следует ли говорить дальше.

Нет, я ничего не слышала. Вчера у меня был выпускной в школе, и я не общалась с ними. Но странно, зная наш город, сегодня любая новость должна быть известна, если учесть с какой скоростью они у нас распространяются.

Солдат помрачнел и смутился, увидев у Ланы на лице живой интерес.

Понимаете, леди, замялся, видимо, в душе сердясь на свою болтливость, в общем, об этом мало кому известно. Мне запретил об этом говорить лейтенант Лангоф, потому что сам король об этом узнал и

Ну, говорите же, Рукфорт, заволновалась Лана, давая себе обещание сделать что-нибудь плохое Габриелю, вы же знаете, я умею хранить тайны. К тому же я сейчас иду в порт и всё равно узнаю об этом. И если вы сейчас мне всё расскажете, то не заставите леди томиться в ожидании.

Ладно, решился страж, вчера вечером вернулось грузовое судно капитана Сонмарса «Блаженный Клавдий». Они сказали, что видели в море тут солдат расхрабрился ещё сильнее, видя волнение и тревогу в глазах девушки, они сказали, что видели «Мальтазард».

Тревога в глазах Ланы сменилась страхом, заставившим сердце подпрыгнуть.

О, «Мальтазард», повторила ошеломлённо, но ведь это же легенда не известно какой давности. Не может быть, чтобы они видели его, он же призрак.

Тем не менее, ответил шепотом Дэниел, сам начавший тревожиться из-за своего рассказа, они так это рассказывали, что я им сам почти поверил. Но, скорее всего это неправда, весело ободрился молодой человек, потому что все моряки любят рассказывать небылицы и всякие приключения, которые придумывают на своих скучных работах исключительно от нечего делать.

Ну знаете ли, Дэниел, возмущённо вступилась Лана, я достаточно хорошо знакома с этими людьми, чтобы им доверять. Они ещё что-нибудь говорили?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги