Роулинг Джоан Кэтлин - Хари Потър и Орденът на феникса стр 31.

Шрифт
Фон

Но защо? отчая се Хари. Защо е толкова глупав? Щом Дъмбълдор

Точно там е работата! каза господин Уизли и се подсмихна. Дъмбълдор.

Фъдж се страхува от него добави натъжена Тонкс.

Страхува се от Дъмбълдор ли? не можа да повярва Хари.

Страхува се, че Дъмбълдор бил намислил нещо рече господин Уизли. Втълпил си е, че директорът иска да го измести. И да стане министър на магията.

Но той не иска

Естествено, че не иска каза господин Уизли. Никога не се е домогвал към министерския пост, макар че, когато Милисънт Багнолд излезе в пенсия, мнозина подкрепяха именно него за длъжността. Вместо това на власт дойде Фъдж, обаче и досега не е забравил на каква огромна поддръжка се радваше Дъмбълдор, без дори да се е кандидатирал.

Дълбоко в себе си Фъдж е наясно, че Дъмбълдор е много по-умен от него, че е много по-силен като магьосник, и след като стана министър, в началото все го търсеше за съдействие и съвет обясни Лупин. Но както личи, властта му се услади и сега той е далеч по-самоуверен. Харесва му да е министър на магията и е успял да си втълпи, че именно той е по-умният, а Дъмбълдор просто му мъти водата.

Как изобщо му е минало през ума? ядоса се Хари. Как му е хрумнало, че Дъмбълдор си измисля по-точно, че аз си измислям?

Ако признае, че Волдемор се е върнал, министерството ще се изправи пред неприятности, каквито не е имало от близо четиринайсет години отбеляза горчиво Сириус. Фъдж просто няма сили да приеме това. Къде-къде по-лесно е да си внуши, че Дъмбълдор пуска лъжи само за да му разклати стола.

Сега вече разбираш къде е бедата заяви Лупин. Докато министерството упорства, че няма защо да се страхуваме от Волдемор, трудно ще убедим хората, че той се е завърнал, особено щом на тях изобщо не им се иска да повярват в това. И още нещо, в министерството разчитат много, че «Пророчески вести» няма да разгласи онова, което наричат небивалици, измислени от Дъмбълдор, така че обикновените магьосници тънат в пълно неведение за случилото се, което ги прави лесна плячка за смъртожадните, ако те решат да използват проклятието Империус.

Но вие нали предупреждавате хората? възкликна Хари и огледа един по един господин Уизли, Сириус, Бил, Мъндънгус, Лупин и Тонкс. Нали им съобщавате, че Волдемор се е върнал?

Всички се усмихнаха тъжно.

Мен ме смятат за луд, за извършител на масово убийство, министерството е обявило за главата ми награда от десет хиляди галеона, не мога току-така да тръгна по улиците и да раздавам листовки отвърна припряно Сириус.

А колкото до мен, магьосниците не се надпреварват да ме канят на гости обясни Лупин. Нали съм върколак, какво да се прави, рискове на професията!

Ако Тонкс и Артър се разприказват, мястото им в министерството ще изстине наблегна Сириус, а е много важно да имаме вътре в него свои хора, тъй като няма как и Волдемор да не се е подсигурил със съгледвачи.

Все пак успяхме да убедим един-двама души рече господин Уизли. Ето, например Тонкс, която е твърде млада, за да е членувала в първия Орден на феникса А е огромно предимство да привлечем на наша страна аврори, Кингзли Шакълболт също е безценен, понеже отговаря за издирването на Сириус и постоянно информира в министерството, че Сириус е в Тибет.

Но ако никой не разгласява новината, че Волдемор се е завърнал подхвана Хари.

Кой казва, че не я разгласяваме? възкликна Сириус. Защо според теб Дъмбълдор си има такива неприятности?

Какви неприятности? попита Хари.

Опитват се да го злепоставят рече Лупин. Не видя ли какво пишеше миналата седмица в «Пророчески вести»? Че бил свален като председател на Международната конфедерация на магьосниците, понеже съвсем бил грохнал и бил изтървал нещата от свои ръце, това обаче изобщо не е вярно: магьосниците от министерството гласуваха срещу него, след като той държа реч, в която съобщи за завръщането на Волдемор. Отстраниха го от длъжността главен съдия в Магисъбора това е Върховният магически съд сега пък се шушука, че щели да му отнемат и ордена «Мерлин» първа степен.

А Дъмбълдор заяви, моля ти се, че пет пари не дава какво правят, стига да не му махнат образа от картичките в шоколадовите жаби ухили се Бил.

Хич не е за смях скастри го господин Уизли. Ако и занапред рита срещу ръжена, нищо чудно да го тикнат в Азкабан, а само това остава, Дъмбълдор да се озове зад решетките. Вие-знаете-кой ще бъде далеч по-предпазлив, докато знае, че Дъмбълдор е тук и е наясно с кроежите му. Ако обаче Дъмбълдор изчезне, Вие-знаете-кой ще се почувства с развързани ръце.

Но щом Волдемор се опитва да вербува все повече смъртожадни, няма как да не се разчуе, че се е върнал, нали? попита отчаян Хари.

Той не обикаля по къщите на хората и не хлопа по вратите, Хари напомни Сириус. Мами ги, омагьосва ги, изнудва ги. Действа подмолно и има голям опит. При всички положения далеч не се ограничава с набирането на последователи. Има и други намерения: намерения, които ще осъществи тихомълком, и сега-засега е насочил всичките си усилия натам.

Към какво друго може да стреми? побърза да попита Хари.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке