Алан Савадж - Восемь знамен стр 12.

Шрифт
Фон

Сделайте посвободнее бриджи, веселился Макартни. Распустите их в поясе, вот вам и выход из положения.

Сомневаюсь, милорд, что вы поступаете правильно, доверяя этому пройдохе евнуху, да и его хозяину, предостерег в ответ Марджорибэнкс. Говорят, этот Хошэнь невероятно продажен. Никакое дело не стронется с места, пока он не получит приличную мзду. И что уж он потребует за оказанную вам привилегию

Назовем это мостиком, по которому мы пройдем, когда настанет час, сказал Макартни. Пока же все идет лучше, чем я ожидал. Он улыбнулся своему переводчику. Мои поздравления, Баррингтон.

На другой день они приехали в Жэхэ.

Глава 2 МИНИСТР

Сам по себе небольшой, городок разросся из-за дворцовых построек, занявших площадь около пяти миль в окружности, кроме того, рядом с ним возвышался огромный буддийский монастырь ламаистского толка . В Жэхэ, однако, посольство не пустили, а сопроводили в разбитый за городскими стеками палаточный городок. Иноземцев ждала в нем такая же роскошь, как и на сампанах. В этом Роберт убедился самолично, когда Ван Луцин взял его с собой для проверочного обхода.

Устроит это вашего господина, Баррингтон?

Все великолепно. Роберт разглядывал двух девушек, которые, склонив головы, ожидали его в отведенной переводчику палатке. Когда мы увидим императора? Он знал, что самые разнообразные подарки уже отосланы в город.

Скоро, заверил Ван. Вам понравились эти девушки? И все-таки вы отказываете себе в удовольствии ими насладиться. Странные вы люди.

Такова воля моего господина.

Как может господин управлять тем, что находится вне поля его зрения?

Но Роберт велел девушкам уйти он прекрасно понимал, что может надеяться на продвижение по службе лишь при условии, если останется у Макартни на хорошем счету. Спустя два дня Ван сообщил, что император готов их принять. Собственно говоря, император намеревался пожаловать к ним собственной персоной, поскольку вход в город для них по-прежнему был закрыт.

Спешно созванные Макартни члены посольства, облаченные в парадные мундиры, увидели, как из городских ворот высыпают толпы зевак, желающих посмотреть на церемонию. Запели сигнальные трубы, зазвенели медные тарелки, и через несколько минут в воротах показалась императорская процессия. Окруженная евнухами и вооруженной охраной длинная вереница паланкинов, которые несли рабы, медленно обогнула площадку с палатками британского посольства и остановилась. По лагерю забегали-засновали слуги, расстилая огромные ковровые полотнища желтого цвета.

Желтый императорский цвет, пояснил Ван. В желтый было окрашено знамя самого

Одно за другое (лат.).
Ламаизм секта тибетско-монгольского буддизма, возникшая в конце XVI в. в Тибете и распространившаяся на севере Центральной Азии.

великого Нурхачи, и этот цвет является самым главным в Китае. Только члены императорского рода могут носить желтые одеяния.

Наконец ковры были расстелены, и большинство паланкинов освободилось от своей ноши великого множества чиновников и родовитой знати; все они расположились по старшинству, прячась под зонтами, которыми слуги закрывали их от лучей высоко поднявшегося в безоблачном небе солнца, припекавшего, несмотря на позднюю осень, еще довольно сильно. Продолжала звучать музыка для европейского уха слишком несогласованная, бесконечно повторяющая одну и ту же тему, между тем паланкин, находившийся в центре процессии, стоял закрытым. Но вот музыка смолкла, раздвинулись занавеси, и из паланкина шагнул наружу император Сяньлун.

Роберту хотелось поближе рассмотреть этого человека возможно, самого могущественного на земле, но он был вынужден последовать примеру окружающих и пасть ниц; лишь мельком ему удалось взглянуть на крупное, мягко очерченное лицо с тонкими усиками, отметить полноту, на удивление высокий рост и не по возрасту легкие движения китайского повелителя, облаченного в императорский желтый с красными драконами халат, ниспадающий на желтые лайковые сапоги. Желтого же цвета была и круглая шляпа императора.

Из англичан один лишь Макартни, как и условились, не опустился на колени его светлость только поклонился до пояса.

Император поднял руку.

Вам нужно выйти вперед, прошептал Ван.

Роберт приготовился встать.

Нет, нет, предостерег Ван. Ползком.

Роберт посмотрел на Макартни.

Лучше делайте, как он говорит, велел виконт.

«Да, для него-то все идет лучше некуда», подумал Роберт, медленно продвигаясь вперед мимо простертых ниц китайских и маньчжурских сановников; сзади за ним шел Макартни, а рядом, локоть к локтю, полз Ван.

Как я буду переводить уткнувшись в землю? буркнул Роберт.

В нужный момент вы сможете выпрямиться, оставаясь на коленях, ответил Ван.

Они доползли до желтого ковра и снова коснулись лбами земли.

Кто пришел засвидетельствовать почтение Сыну Небес? спросил император.

Его светлость был предупрежден об этом вопросе императора, и Роберт заранее научил лорда надлежащему ответу на сносном маньчжурском:

Виконт Макартни, чрезвычайный и официальный полномочный министр его величества Георга Третьего, короля Великобритании, Франции и Ирландии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора