Фо Ань еще никогда не наблюдал такого буйства красок в ауре. В основном в тех преобладал какой-то один, отвечающий за самое яркое чувство, цвет, а тут какая-то кислотная и вместе с тем мрачная радуга, словно в лужу вылили немного масла, и то встало коркой, отражая солнечные лучи. В такой мешанине не понять, говорит Нао Цянь правду или просто выигрывает время.
Он сказал, что у него богатая семья, сообщил Фо Ань.
А вот он сам нет, заключил Эн Гохуань и поднялся. Он видел наши лица, начнет рассказывать байки. Нет. Лучше с ним кончать.
Фо Ань испугался спокойствия наставника. Он рассуждал о чужой жизни так, словно собирался прикупить на ужин мяса. И это показалось юноше невероятно пугающим. Он искоса посмотрел на Нао Цяня, на его белеющее лицо и полные надежды глаза. Своим ногам он, судя по всему, не доверял, потому что не делал попыток бежать. Фо Ань не испытывал к нему жалости. Наоборот, вид трясущейся нижней губы и влажные от льющихся слез глаза делали Нао Цяня не просто жалким, а по-настоящему гадким.
Скольких он уже обокрал? Скольких еще лишит нажитого? Отец не дает ему денег. И ведь не просто так. Что городской житель делал в дне пути от дома? Ответ прост искал, кому бы втереться в доверие, чтобы разжиться деньжатами. Наверняка, проверенная схема.
Нао Цянь противен Фо Аню. И все же убивать его было бы чересчур. Юноша все еще помнит эйфорию от убийства Ли Шэна. И пусть тогда он действовал наверняка, ощущение того, как легко заточенный нож входит в чужое тело, привело парня в экстаз. Только Ли Шэна он ненавидел, а Нао Цяня нет.
Если ты ничего не собирался с ним делать, не нужно было его сюда загонять, Эн Гохуань не давил, скорее рассуждал вслух, но легче от этого не становилось.
Аньэр, посмотри на меня, я так тебе помог, сглотнул Нао Цянь. Вспомни, как я отнес твою сестру к лекарю, как успешно она устроилась в городе. Если бы не я, она бы умерла. Да и ты бы сгинул там в лесу. Помнишь? Это ведь я тебя разбудил.
Фо Ань, ненадолго прикрывая глаза, судорожно вздохнул.
Все так. Юноша покачал головой и сказал скорее Эн Гохуаню. Пусть живет.
Уверен?
Фо Ань кивнул. Эн Гохуань посмотрел на вора, на ученика, пожал плечами, развернулся и направился на солнце, к выходу из проулка. Юноша последовал за ним, не став требовать от обидчика клятв молчания. Все равно те были бы бесполезны. Он чувствовал, что поступил правильно. Каким бы негодяем ни был Нао Цянь, смерти он не заслуживает. Даже городские власти карают охочих до чужих богатств людей отсеканием кистей, а не повешеньем.
Юноша почувствовал легкое дуновение ветерка. Почувствовал чужое движение, молниеносно обернулся и схватил Нао Цяня одной рукой за запястье, другой за шею. Из руки вора выпал небольшой, с ладонь нож, а взгляд преисполнился таким ужасом, что Фо Ань не удивился, когда в проулке запахло свежей мочой.
Эн Гохуань скосил взгляд, поглядев на попавшего в тиски вора.
Ничтожество, сорвалось с его тонких губ.
Фо Ань мельком взглянул на нож и с легкостью приподнял обидчика над землей. Тот хватался за железную кисть юноши, пытаясь ослабить хватку и вдохнуть. На этот раз Фо Ань не спрашивал причины. Она бы в любом случае ему не понравилась бы, добавила отвращения к и без того гадкому человеку.
Чуть крепче сжимая шею, Фо Ань с каким-то живым интересом наблюдал за тем, как синеет лицо Нао Цяня, как закатываются глаза.
Не так, положив руку на плечо ученика, качнул головой Эн Гохуань. Пробей ему шею, пусть земля впитает кровь.
Фо Ань изогнул бровь.
Будет похоже на место трапезы демона. В городе случаются подобные случаи. Никто не станет расследовать дело.
Слова наставника показались Фо Аню уместными. На этот раз он не колебался. Глупец Нао Цянь хотел лишить его жизни, Фо Ань просто возвращает должок. И все же, ощущение отчаянно бьющейся под кожей жилки вновь привело юношу в крайнее возбуждение.
Глава 17
Выглядишь так, словно тебя сейчас стошнит,
отпивая чай, сообщила о своих опасениях хозяйка постоялого двора. Госпожа Мао, не расставаясь с трубкой, дала официантке тихое распоряжение, после чего жестом прогнала ее из скрытой от посторонних глаз кабинки. Своего рода чайной комнаты с единственным, выходящим на живописную улицу окном.
Фо Ань вздохнул.
Если посмеешь испортить мне пол, останешься здесь работать, пока я не забуду обиду, строго сообщила женщина и, обхватив густо накрашенными губами темный мундштук, глубоко затянулась.
Будет тебе, сестренка, ухмыльнулся Эн Гохуань, и госпожа Мао прищурилась от удовольствия. Обращение «сестренка» от такого красавца определенно ей польстило. Первое убийство, тут кто угодно встанет в ступор.
Все втроем они сидели за одним столом. Перед каждым стояла чашка чая, а посередине расписной чайник из плотной керамики. В таком напиток дольше останется горячим.
Это ведь твое первое убийство? Неожиданно решил уточнить эксцентричный наставник.
Фо Ань поджал губы, не стал отрицать, но и не дал положительного ответа.
Вот это да, а я то думал, что он стал твоим первым, удивился Эн Гохуань.
От твоих оборотов оторопь берет, поморщилась хозяйка постоялого дома. И Фо Ань выдавил из себя смешок. Наконец-то, хоть кто-то озвучил его мысли.