Диксон Гордон Руперт - ФАТА-МОРГАНА 7 стр 31.

Шрифт
Фон

Лэксленд был доволен, подследственного, похоже, удалось разговорить. Обвинение, запугивание, допрос, возможность оправдаться все как в учебнике, обычная последовательность. Как правило, после этого начинают говорить или давать письменные показания. И на все это уходит не больше недели. Вот и Харви вполне созрел для откровенного разговора. Трибуналу

не нужны показания, ему нужна истина.

«Что же случилось на самом деле, подумал Лэксленд. Массовая галлюцинация или»

Дело было необычное, и кто-то должен был докопаться до правды.

Подавшись вперед, Лэксленд перевернул страницу.

Вы отправились в обычный учебный поход на ядерной подводной лодке «Таурус». Какое у вас было задание, капитан?

Харви замялся, словно простой вопрос удивил его.

Обычная рутина, сэр. Возня с надводными целями и так далее.

То есть атака из надводного положения?

Да, сэр, и, что самое главное, тренировка экипажа. Чтобы места по боевому расписанию занимались как можно быстрее.

Лэксленд с трудом скрывал удовлетворение: Харви разговорился и готов был выложить все даже без наводящих вопросов.

В программу наверняка входили имитационные пуски ракет «Гончий Пес»?

Почти каждый день, сэр.

Ясно. И во время одного из них, насколько я понял, случилась авария электросистем?

Да, сэр. Сам я не был при этом, но вахтенный

Понятно, капитан. Голос Лэксленда стал совсем бархатным. Этот вахтенный погиб. Если сигареты вам понравились, берите, не стесняйтесь Он щелкнул по пачке и продолжал, откинувшись в кресле: Что же случилось после аварии?

Внезапно Харви побледнел и уставился на пол. Наконец заговорил глухо и напряженно:

Мы почувствовали удар.

Капитан явно нуждался в наводящих вопросах.

Удар? Что за удар?

Это трудно описать, сэр. Казалось, неподалеку взорвалась глубинная бомба нас всех чуть не вывернуло наизнанку. Он слабо усмехнулся. Словами не передашь.

Ну ладно. А что вы сделали потом?

Я немедленно скомандовал всплытие, сэр. Было похоже, что мы нарвались на затонувший корабль.

А потом?

Ну, я вышел на палубу, осмотрелся. На первый взгляд не было никаких повреждений

Миндел!

Да, сэр. Первый помощник выбрался на палубу и замер по стойке «смирно».

Несколько минут Харви молчал.

Вы ничего не замечаете?

Жарко. Миндел снял берет и вытер лицо. Очень жарко. Он принюхался. Что за вонь? Разит какой-то гнилью. Как из помойки. Однажды когда я был в Перу

Он умолк, глядя в небо.

Сэр, полная луна!

Да, ответил Харви ровным голосом, осмотрев горизонт. Об этом, Миндел, не стоит распространяться. Случилось что-то необычное. Придет время я сам скажу об этом экипажу, а до тех пор лучше помалкивать. Люди и без того встревожены.

Да сэр. Миндел был само внимание.

Харви небрежно оперся на релинг.

Посмотри, что показывает радар, и послушай эфир. Докладывать будете лично мне.

Миндел исчез в люке. Усилием воли Харви подался вперед, подавив мерзкую дрожь в ногах. Перед ним темнела громада боевой рубки пушка и зенитные пулеметы усиливали впечатление спокойной мощи. Мурлыканье моторов, тихий плеск воды звуки были знакомы и привычны, но все-таки

И море было обычным вода фосфоресцировала и отливала масляными пятнами. Вокруг, словно белесые призраки, реяли клочья тумана.

Девять фатомов, сэр, одним духом выпалил Миндел. Мы несколько раз проверили. Черт возьми, судя по приборам, мы сели на мель. Он вытер лицо. Радио молчит, слышны только какие-то высокочастотные помехи.

Он перевел дух и закончил доклад:

Надводный локатор показывает сушу в девяти милях прямо по курсу.

Ближайшая суша в ста девяти милях от нас. Харви с трудом совладал со своим голосом.

Знаю, сэр. И вдобавок все компасы крутятся как бешеные.

Харви достал трубку, крепко сжал чубук это его успокоило. Не зажигая табак, он несколько раз протянул сквозь него воздух.

На нос и корму поставьте наблюдателей с приборами ночного видения. Расчехлите орудия, и пусть расчеты будут наготове.

Есть, сэр. Миндел нажал кнопку переговорного устройства и отдал нужные распоряжения.

Они постояли молча, и каждый понимал, чего стоит другому казаться спокойным.

Вы что-то сказали? сказал Харви.

Да то есть нет, сэр, просто вырвалось. Мне показалось, будто на фоне Луны что-то пролетело. Почудилось, наверное.

Как выглядело это «что-то»? Похоже на самолет?

Нет, сэр, скорее на летучую мышь, только большую и с длинной шеей. Скорее всего облако.

Да, пожалуй. И все-таки- продолжайте наблюдать.

Матросы выскочили из люков и побежали к орудиям.

«Все в порядке, вяло подумал Харви. У них выработался рефлекс недаром их гоняли каждый день. Не пройдет и минуты,

16,5 метра. Фатом (морская сажень) 6 футов.

как они доложат о готовности».

И тут его резанула мысль, что на этот раз все всерьез .

Люди заняли места по боевому расписанию. Донесся обрывок разговора: «И это Северная Атлантика! Только не говорите мне, что здесь всегда так».

Харви вздохнул. Рано или поздно экипаж узнает обо всем. Он нажал на кнопку:

Слушать на мостике, говорит капитан.

Трайс на связи, сэр. Нас локирует чей-то радар. Мы ловим импульс каждые семнадцать секунд, потом он исчезает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора