Дело вкуса
Переведено на русский язык: Asta Blackwart
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7779621/1/A-Matter-of-Taste
Фандом: Гарри Поттер
Персонажи: Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Гарри Поттер, Рон Уизли
Категория: Гет
Рейтинг: General
Жанр: Романтика, Флафф, Юмор
Размер: Мини
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС
Страница произведения: https://fanfics.me/fic183156
Дело вкуса |A Matter of Taste
Усердствую в чём? спросила Гермиона, яростно втыкая вилку в салат. Будь её воля, он бы вообще не появлялся на свет. Не существовал. Да что угодно! До чего же глаголы бесполезные.
Усердствуешь, пытаясь доказать, что тебя не волнует ваш разрыв, Гермиона, со вздохом сказал Гарри, откидываясь на спинку стула в «Дырявом котле».
С точностью (и триумфальным выражением лица), достойной настоящего военачальника, Гермиона наколола завиток рукколы, и тот мгновенно исчез во рту. Она тщательно прожевала его, прежде чем ответить, чего Рон никогда не делал.
Салат безвкусный, заключила Гермиона, не обращая внимания слова друга. Передай, пожалуйста, соль.
Долго ты планируешь игнорировать меня? спросил Гарри.
Долго ты планируешь прятать соль, пресекла его Гермиона, вставая и хватая солонку. Серьёзно, кто так поступает? Это признак дурного тона.
Покорнейше прошу прощения, что поскупился на драгоценную соль. Гарри закатил глаза. А теперь ты наконец поговоришь со мной?
Здесь не о чем говорить, Гарри, уточнила Гермиона, агрессивно посыпая солью увядшую зелень. Мы отдалились друг от друга. Так бывает, всё хорошо.
Вы были вместе шесть лет, Гермиона. Мерлин, да вы же были помолвлены! Как всё может быть хорошо? Вы даже не поговорили нормально, прошло уже две недели
Я в порядке! настаивала Гермиона с некоторым отчаянием, посыпая солью тарелку, а заодно и большую часть стола. Я уже нашла новую квартиру. Переезжаю через неделю, так что получишь ты свой диван обратно. Мы разделили имущество. Само собой, придётся какое-то время привыкать, но всё рано или поздно уладится. Всё будет хорошо. Я в порядке.
Гермиона прикусила язык, сопротивляясь желанию продолжать повторять «я в порядке», пока сама не начнёт в это верить. Иначе бы никогда не заткнулась. Отношения же не должны разваливаться через шесть лет? А люди со временем разве не должны ещё сильнее влюбляться? Когда-то Гермиона верила в это. Но нет, очевидно, чем дольше вы остаётесь вместе, тем больше начинаете друг от друга зависеть и внезапно обнаруживаете, что участвуете в каком-то кровосмесительном, симбиотическом злодеянии. После шести лет, проведённых с Роном, Гермиона чувствовала, что встречается сама с собой. И он, казалось, испытывал то же самое. По какой-то причине тот факт, что их никогда не ждало «долго и счастливо», ни на йоту не притуплял боль. Лишь чертовски задевал.
Да, Гермиона потеряла жениха, дом и шесть лет жизни, но у неё хотя бы остался салат. Жаль, что на вкус он отвратительный. Ничего такого, чего не способна исправить щепотка соли! Ещё, ещё, ещё
Рука Гарри метнулась вперёд и схватила Гермиону за запястье.
Остановись, Миона. Просто прекрати, сказал он, с тревогой глядя на тарелку. Салат был покрыт толстым слоем соли и выглядел так, будто над столом прошёл лёгкий град. Ты испортила весь обед.
Я этого и добивалась. Вскипела она, вырывая запястье из его хватки. Никто не будет указывать ей, как солить еду. Чтобы доказать свою точку зрения, Гермиона схватила вилку и с энтузиазмом попробовала получившееся.
И стремительно подавила рвотный позыв.
Ну как? сухо поинтересовался Гарри.
Хрустяще, сумела выговорить Гермиона. Но вкусно.
Она понадеялась, что ответ кристально ясен язык онемел. Аккуратно отложив вилку, она выпила сначала свой стакан воды, а затем и стакан Гарри.
Вода полезна для здоровья, добавила она, пытаясь игнорировать удивлённый взгляд Гарри.
Как и разбираться со своими чувствами, сказал
он, вскинув бровь.
Я с ними уже разобралась, Гарри. Мне не обязательно впадать в депрессию, чтобы доказать тебе это.
Гермиона, ты как одержимая солишь еду. Может, впасть в депрессию было бы полезно. Ты ещё даже не плакала.
Она бросила на него убийственный взгляд.
И не планирую. Просто еда пресная. А я в порядке.
Гарри разочарованно вздохнул и поправил очки.
Хватит повторять как заведённая. Отрицание вот чем ты занимаешься. Послушай, Миона, мне нужно бежать. Обеденный перерыв давно закончился. Прости. Увидимся у меня дома за ужином?
Тебе не обязательно кормить меня, Гарри. Гермиона старалась не показать, что чувствует себя обиженной его скорым уходом. Я вполне способна сама найти, где поесть.
Гарри метнул взгляд на её тарелку и фыркнул:
Точно, сказал он. Само собой. Что ж, увидимся позже, как бы то ни было.
Гермиона дождалась, пока он покинет паб и исчезнет из Косого переулка, и тяжело вздохнула. Почему его обеденный перерыв не мог быть длиннее? Ей казалось невыносимым оставаться теперь одной, а поскольку Рона больше не было рядом, единственной поддержкой остался Гарри.
Ну а сейчас компанию ей составляли увядший салат и пустой стакан. И чёртово разбитое сердце. Куда ни глянь, сплошная безнадёга.