Блайтон Энид Мэри - Тайна орлиного гнезда стр 12.

Шрифт
Фон

Первый орел самец, а второй самка, взволнованно сообщил Джек.

Откуда ты знаешь? недоверчиво спросила Дина. Она вообще не видела между ними никакой разницы.

Второй

крупнее первого, пояснил Джек, А самка беркута всегда крупнее самца и имеет больший размах крыльев. Ужасно интересно!

Почему ты не сфотографировал орла, когда он сидел на скале? спросил Филипп.

Ах ты черт! огорченно воскликнул Джек. Совершенно вылетело из головы! А какие могли бы получиться потрясающие снимки!

Птицы поднялись между тем на огромную высоту и казались теперь на фоне неба маленькими точками.

Пока они наверху, нужно слазить и обследовать гнездо, сказал Джек. А вообще-то странно, что они совершенно не боятся людей, а? Похоже, они их раньше никогда не видели, поскольку никто сюда не заходит.

Куда подевался Мордашкин? озабоченно спросил Филипп.

Наверно, он до смерти напугал какое-нибудь кроличье семейство, предположил Джек. Никуда не денется, появится! Неудивительно, что он, услышав крик орла, исчез в кроличьей норе. Мне очень хотелось последовать его примеру.

Мальчики начали восхождение. Это было нелегким делом, потому что скала была совершенно отвесной и поднималась почти на высоту башни.

В конце концов Джек обнаружил на западном краю скалы, в маленьком углублении, вожделенное гнездо!

Филипп, Филипп! ликующе завопил он. Ты когда-нибудь видел такое гигантское гнездо? Оно, наверно, метра два в поперечнике.

Мальчики в изумлении уставились на огромное сооружение. Оно поднималось над ложем скалы примерно на шестьдесят сантиметров и было выстроено из больших и маленьких веток вперемешку с прутьями вереска. Дно его достигало в ширину почти полуметра и было устлано мхом, травой и вереском.

Смотри, в гнезде сидит птенец! потрясенно крикнул Джек. Он довольно здоровый. Ему, должно быть, уже месяца три от роду, так что в ближайшие дни он окончательно оперится и вылетит из гнезда.

Услышав голос Джека, птенец попытался поглубже спрятаться в гнезде. Он был таким крупным, что Филипп мог бы принять его за взрослого орла. Однако опытный взгляд Джека сразу же разглядел белое основание его перьев.

Кики с любопытством приблизился к гнезду и испустил орлиный крик. Услышав знакомые звуки, птенец выпрямился и вопросительно посмотрел по сторонам.

Камеру! Быстрее! прошептал Филипп. Ловкие пальцы Джека быстро забегали, настраивая фотоаппарат.

Поторопись! Родители возвращаются! предостерегающе крикнул Филипп. Джек быстро взглянул наверх. Увидев ребят в непосредственной близости от гнезда, орлы возвращались, обеспокоенные судьбой своего детеныша.

Джек едва успел нажать на кнопку фотоаппарата. Кики полетел навстречу орлам и приветствовал их орлиным криком.

А теперь давай быстро сматываться, сказал Филипп, которому соседство с двумя гигантскими птицами показалось довольно опасным. Может быть, тебе удастся сделать еще пару фотографий, когда птенец будет учиться летать.

Ребята торопливо полезли вниз, провожаемые орлами, продолжавшими кружить над их головами. Навстречу им бросилась Люси.

Сфотографировал, Джек? Джек кивнул. Он выглядел очень взволнованным.

Придется еще раз туда слазить. Мне, может быть, удастся сделать самые потрясающие снимки орлов крупным планом. Это будет настоящая сенсация. Только подумай, сколько денег за них можно будет получить! А снимки поместят в научных журналах.

Ах, Джек, сделай как можно больше фотографий! воскликнула Люси, и глаза ее заблестели.

Для того чтобы сделать по-настоящему хорошие снимки, мне нужно постоянно находиться там, наверху. Бессмысленно надеяться только на удачу. Мне нужно будет провести в замке несколько дней.

А почему бы и нет, сказал Филипп. Мама наверняка разрешит, когда услышит об орлах. Здесь, наверху, с тобой ничего не может случиться. А мы будем носить тебе еду.

Может быть, нам всем пожить здесь несколько дней? предложила Люси.

Но мы же не можем оставить маму совсем одну, возразил Филипп. Люси покраснела.

Ты прав. Я об этом совсем не подумала.

Да что здесь такого? Почему я не могу побыть здесь пару дней один?

Чем дольше Джек думал об этом, тем больше нравилась ему эта идея.

Я мог бы устроить себе маскировку

Что за маскировку? перебила его Тэсси, не вымолвившая за день ни слова.

Маскировка? Это такое укрытие, в котором я смогу спрятаться с фотокамерой, объяснил Джек. Когда орлы к нему привыкнут, я смогу сделать любое количество снимков. Я устрою это укрытие на скалах, прямо рядом с гнездом. Подумайте только, может получиться целая фотосерия о том, как молодой орел учится летать!

Но все-таки спроси у мамы

разрешения, посоветовал Филипп. Я с удовольствием пошел бы с тобой, но одному из нас нужно оставаться в Ручьях, чтобы позаботиться о дровах.

Я тоже могла бы составить тебе компанию, немедленно вызвалась Дина, которая с Удовольствием покинула бы на пару дней общество Терезы. Она была полна решимости избегать Филиппа, пока он не избавится от своей жабы.

Филипп презрительно пожал плечами.

Да брось ты! Компанию Джеку составит Кики, а мы будем навещать его каждый день. Ну а теперь, может быть, отправимся исследовать нижний этаж замка?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке