Блайтон Энид Мэри - Тайна холма Билликок

Шрифт
Фон

Энид Блайтон Тайна холма Билликок

НЕДЕЛЬНЫЕ КАНИКУЛЫ

На полу, конечно, сказала Энн. Карту лучше всего разглядывать на полу. Я отодвину стол.

Только, ради бога, осторожней, сказала Джордж. (Вы, должно быть, помните, что так на мужской манер просила себя называть девочка по имени Джорджина.) Отец сейчас у себя в кабинете, продолжала она, но если выйдет и увидит непорядок, начнется такое!..

Все рассмеялись. Отец Джордж действительно имел обыкновение появляться в самый неожиданный момент и набрасываться со своими попреками, едва только шум, который они производили, превышал какие-то известные лишь ему одному пределы. Конечно, в том случае, если работал в это время в своей комнате.

Тем не менее стол сдвинули в сторону, большую карту графства развернули и расстелили на полу. Тимми (его полное имя было Тимоти) очень удивился, увидев, как четверо ребят разлеглись зачем-то возле стола, и он принялся вовсю лаять, вообразив, что это какая-то новая игра.

Тише, Тимми. сказал Дик. Тебе уже досталось сегодня утром за шумиху, которую ты устроил. Еще хочешь?.. И пожалуйста, не бей меня по лицу хвостом.

Гав, негромко тявкнул Тимми и вольготно разлегся на карте.

Слезай отсюда, дуралей, сказал Дик. Не понимаешь, у нас мало времени? Мы должны проложить маршрут до холма Билликок и потом

Ой, какое хорошее название Билликок! воскликнула Энн. Значит, мы прямо туда поедем?

Да, ответил Джулиан, внимательно изучая карту. Там рядом пещеры, их надо обследовать, а недалеко оттуда ферма бабочек.

Бабочковая ферма! закричала Джордж. Разве бывают такие?

Выходит, бывают. Что особенного? Ферма, где разводят бабочек. Мой школьный приятель Тоби рассказывал про нее. Он живет почти рядом и говорит, там очень интересно. Они выращивают бабочек и мотыльков разных прямо из этих Из чего там?.. И потом продают коллекционерам.

Как здорово! сказала Энн. Раньше я тоже собирала гусениц и наблюдала, как они меняются Просто чудо какое-то, когда из личинки получается взрослая красивая бабочка! Но чтобы целая ферма Как хочется поглядеть! Мы, правда сможем?

Да, Тоби говорит: те, кто там работают, жутко любят показывать свою ферму. Стоит только попросить. Наверное, сам холм Билликок отменное место для всяких редких насекомых. Иначе бы там ферму не построили. Представляю, как они весь день гоняются с сачками за бабочками, а по ночам крадутся за мотыльками!

В самом деле, есть на что посмотреть, согласился Дик. И пещеры, и бабочковая ферма, и к Тоби заглянем

И наша Пятерка опять собралась вместе! радостно воскликнула Джордж и хлопнула Тимми по спине. Солнышко светит! Целая неделя каникул! Да здравствует Троицын день и спасибо, что в наших школах устроили совместные каникулы!

И снова они двоюродные братья и сестры распростерлись на полу, внимательно вглядываясь в карту и пальцами пролагая свой будущий маршрут. Они еще не дошли до его конца, когда из-за дверей кабинета раздался сердитый голос:

Кто опять прибирал у меня на столе? Сколько можно говорить! Где бумаги, которые тут лежали? Фанни! Фанни, иди сюда!

Он кричит маме, сказала Джордж. Я позову ее Ой, нет, она ведь пошла за покупками.

Почему люди не могут оставить в покое мои бумаги?! Голос отца звучал уже ближе. Фанни! Да Фанни же!

Дверь кабинета с треском раскрылась, и сам мистер Киррин появился оттуда, бормоча что-то себе под нос. Он не поглядел на пол, не увидел разлегшихся там ребят споткнулся и рухнул прямо на них.

Тимми залился радостным лаем и прыгнул на мистера Киррина: он был уверен, что это уж точно такая игра.

О, папа, сказала Джордж, потому что отцовская рука задела ее по носу. Перестань! Что ты делаешь?

Простите, дядя Квентин. заметил Джулиан. Но вы сами на нас упали!.. Замолчи, Тимми, нам сейчас не до игры!

Он помог дяде подняться и стоял в ожидании страшного взрыва.

Мистер Киррин отряхнул одежду и уставился на Джулиана.

Это так необходимо валяться на полу? спросил он. Тимми, убирайся вон!.. Где твоя мать, Джордж, хотел бы я знать?.. Да встань ты наконец с пола!.. А куда девалась Джоанна? Если она еще раз начнет убираться на моем столе, я выгоню ее из дома! Уволю немедленно!

Кухарка Джоанна появилась на пороге, вытирая о передник обсыпанные мукой руки.

Что тут за шум? начала она. Дым столбом

Ох, простите, мистер Киррин, я не заметила вас.

Джоанна, сознайтесь, вы снова наводили порядок у меня на столе? спросил мистер Киррин.

Нет, что вы Опять что-нибудь потеряли? Не переживайте, я приду и все разыщу. Голос Джоанны был абсолютно спокоен: она уже давно привыкла к характеру хозяина. А вы это уже к ребятам, поднимите вашу карту и поставьте стол на место Замолчи, Тимми!.. Джордж, уведи его отсюда, иначе твой отец, совсем сойдет с ума.

Он разволновался, потому что видит нас опять всех вместе, объяснила Джордж, имея в виду собаку, но все же позвала ее и вышла в сад.

Остальные, кроме взрослых, последовали за ними. Джулиан сложил карту и вышел последним.

Надо заранее предупреждать дядю Квентина обо всех наших действиях, сказал Дик. Он чуть было не разнес весь дом Ну, что будем делать дальше, Джулиан? Когда поднимаем якорь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке