Пауэлл Майкл - Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 19381939 стр 4.

Шрифт
Фон
«Доброе старое время» шотландская песня на стихи Р. Бернса.

в сторону берега, здесь недалеко.

Но здесь же меньше трех миль, сказал Дав и пристально взглянул собеседнику прямо в глаза.

Что вы, холодно возразил Херцберг, гораздо больше. А теперь, пожалуйста, проводите меня в свою каюту. Мне нужен судовой журнал.

Когда Дав и Херцберг шли в капитанскую каюту, они встретили чифа, несущего чемодан и судового кота.

Поторопитесь, шкипер, сказал он. Они открыли кингстоны и установили бомбы с часовыми механизмами у топливных танков.

Часть шлюпок уже спустили. Абордажная партия закончила свою разрушительную работу, и теперь немецкие моряки сновали взад-вперед по палубам «Африка Шелл», перетаскивая трофеи: пишущие машинки, сигареты, бутылки, радиоприемники, инструменты и консервы.

Пираты вот вы кто! возмутился Дав. Самые настоящие проклятые пираты!

Послышался громкий голос Мэнсфилда, зовущий капитана.

Иду! крикнул Дав в ответ. Когда же Мэнсфилд появился в каюте, капитан неприязненно покосился в сторону Херцберга и сообщил: Этот джентльмен желает изъять наш журнал. Но он мне напишет расписку!

Конечно, улыбнулся немец. Казалось, его развлекали нападки Дава.

Из-за спины Мэнсфилда высунулась улыбающаяся черная физиономия.

Юнга, сказал Дав, сбегай за моими клюшками для гольфа и гражданской одеждой.

С дороги, черная обезьяна, проревел кожаная куртка и ворвался в каюту.

Херцберг нахмурился. Как и большинство кадровых военных моряков, он не любил гестаповцев. Кожаная куртка обратился к Даву:

Где вы храните коды?

Международные? осведомился Дав. На мостике, разумеется.

Секретные! сердито рыкнул гестаповец.

Дав показал пальцем за борт.

В сундуке Дэви Джонса.

А Херцберг тем временем торопливо писал расписку. Закончив, он протянул ее Даву и, перейдя на официальный тон, проговорил:

Ваша расписка, капитан Дав. Прошу вас сдать журнал.

На палубе линкора замигала сигнальная лампа. К Херцбергу подбежал матрос и что-то доложил по-немецки. К этому времени все шлюпки уже были спущены, а абордажная партия заняла свои места в катере. Дав, Херцберг и гестаповец оставались на танкере последними.

Выслушав матроса, Херцберг резко вышел из каюты. Дав последовал за ним. Когда они спускались по трапу, Херцберг сказал:

Извините, Дав, планы изменились. Вам придется отправиться с нами. Потом он крикнул сидящим в шлюпках морякам: Отходите! Судно будет затоплено немедленно.

Мэнсфилд, сидевший на корме, крикнул Даву, что его все ждут. Ему ответил немец:

Ваш капитан отправится с нами. Он сказал что-то по-немецки гестаповцу.

Дав запротестовал:

Что это все значит, Херцберг?

Офицер ответил официально и без улыбки:

Капитан нас отзывает. Замечено другое судно, требующее нашего внимания. Пошли!

Я протестую! упрямо заявил Дав, но подчинился приказу.

Заявите свой протест капитану Лангсдорфу, последовал ответ.

Катер на высокой скорости устремился к линкору. Вслед за ним над водой пронесся отчаянный крик. Это вопил туземный мальчишка, всем сердцем привязавшийся к капитану:

Куда они вас увозят? Капитан!

Дав обернулся. Спасательные шлюпки раскачивались на волнах уже далеко позади. Он помахал рукой и крикнул:

Удачи вам, парни!

В ответ раздался нестройный хор голосов, также желающих всего хорошего капитану.

Дав набрал в легкие побольше воздуха и прокричал:

Мистер Мэнсфилд, доложите о случившемся ближайшему британскому консулу!

Гестаповец сделал движение в сторону Дава, словно хотел его остановить, но, заметив предостерегающий знак Херцберга, пожал плечами и снова сел.

Одна из шлюпок с «Африка Шелл» поднялась на волне, и Дав увидел своего туземного мальчишку, держащего в одной руке клюшки для гольфа, а в другой сверток с одеждой. Ветер донес лишь обрывки его прощальной фразы:

Капитан Сэр Ваши вещи

Глава 2 ТИГР МОРЕЙ

Дэви Джонс капитан «Летучего голландца», его сундук на дне морском.

были молодые люди, иногда очень молодые мальчишки шестнадцати-семнадцати лет от роду. Они перевешивались через поручни, стараясь рассмотреть, какую добычу привезла абордажная партия, жирная ли рыба попалась в сети на этот раз.

Дав ожидал, что с борта упадет веревочный трап, но, к его удивлению, снова послышался свисток и катер вместе с людьми и грузом был аккуратно поднят. Подъем производился медленно и плавно, и вскоре катер поравнялся с главной палубой. Еще несколько секунд, и он взмыл высоко над ней. Дав видел артиллеристские расчеты, стоящие у орудий, дула которых медленно поворачивались шло сканирование горизонта. Теперь он видел весь квартердек линкора и возвышающуюся над ним надстройку. Его цепкий взгляд успел заметить носовые орудийные башни и другое вооружение. В это время кран медленно повернул катер и теперь опускал его в открытый ангар. В поле зрения появился приземистый коренастый боцман типичный выходец из Северной Германии дородный и румяный. Между губами у него был зажат свисток. Пока катер опускался в темный трюм, боцман с ухмылкой разглядывал Дава, стоящие рядом матросы дружелюбно махали рукой.

Я чувствую себя сардиной, которую укладывают в банку, пробормотал Дав Херцбергу, пока катер опускался между гладкими стальными стенами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке