Ну что, русские, сами пришли к нам? Мистер Брукс очень огорчен пропажей пороха.
Поручик обернулся и увидел, что из тени соседнего пакгауза вышел высокий мужчина в темном сюртуке. А за ним еще двое с пистолетами наготове.
Брукс вас прислал? крикнул Федор, отступая к каким-то ящикам, стоящим недалеко от входа.
Это его товар. И мистер Брукс хотел бы его вернуть. Как видите, мы нашли место, где вы его спрятали, ответил незнакомец, поднимая пистолет.
В этот момент с другой стороны неожиданно раздался выстрел это Пьер все же решился
выстрелить, оставаясь в тени пакгауза. Один из англичан, сопровождающих высокого незнакомца, рухнул, хватаясь за ногу.
Вот черт! выругался на английском высокий и выстрелил, но попал лишь в тулью цилиндра, испортив Федору дорогую шляпу. А поручик был более удачлив, ранив своим выстрелом второго из сопровождавших главаря англичан.
Выстрелив, Федор тут же нырнул за ящики, пытаясь в темноте перезарядить пистолет на ощупь. Положение оставалось неопределенным, ведь неизвестно было, сколько англичан засело в самом пакгаузе.
Вдруг и внутри здания грохнули один за другим выстрелы. После чего из темноты дверного проема кто-то прокричал:
Эй, джентльмены, двоих из ваших я только что отправил на тот свет! Они больше не встанут. И мне кажется, что и вы тоже здесь лишние!
Высокий снова выругался по-английски. За темнотой проема он не видел говорящего, а пистолет свой англичанин уже разрядил. Поняв, что противник в отчаянном положении, Федор выметнулся из-за ящиков и, не давая высокому опомниться, одним ударом сшиб его с ног, оглушив рукояткой пистолета по голове.
А вы кто еще, черт возьми! снова раздался голос изнутри пакгауза.
Но, когда Федор представился, этот человек, который только что говорил изнутри строения, внезапно выскочил наружу и набросился на раненых англичан, связав их веревками. Потом сказал:
Какая встреча, ваше благородие! Вот уж не ожидал вас здесь увидеть, поручик!
Рад тебя видеть, Коротаев! Мне Василий Жирков сказал, что ты здесь. Со мной еще один человек. Граф Пьер. Он друг, проговорил Федор, связывая предводителя англичан веревкой, которой Степан сразу с ним поделился.
Пьер тоже вышел из темноты. Даже в свете луны было видно, как он бледен.
Боже мой! Я, кажется, убил человека, пробормотал молодой граф. Его мутило от резкого запаха крови.
Не убил, а только ранил, уточнил Федор, затаскивая вместе с Коротаевым пленных англичан внутрь пакгауза, где Степан сразу начал перевязывать подстреленным раны, чтобы они не умерли раньше времени.
Вот кто нам теперь все расскажет про Иржину! сообразил Пьер.
И про Маришку, кивнул Степан. Но, тут же добавил:
Теперь Брукс не остановится. Он знает, что порох здесь, и пришлет больше людей. Кто-то нас предал. Потому порох надо немедленно перепрятывать. Но, я не знаю, куда. Пороха много. Три десятка бочек. Просто так не спрятать. Этот пустой пакгауз нашел Жирков через свои старые связи. А у меня таких связей нет, да и половина ветеранов уже разбежалась сразу, как только Василий им жалованье выдал из тех денег, что англичане дали ему в задаток.
Ничего, найдем место, сказал Федор. Но, сначала этих допросим.
А зачем порох перепрятывать? Можно же из него ловушку для англичан сделать! Что, если дождаться, когда они сюда в пакгауз поплотнее набьются, а потом взорвать вместе с ними? неожиданно предложил Пьер.
Хм, какое интересное и неожиданное предложение от гражданского человека! Возможно, мы так и поступим, сказал Федор, усаживая связанного английского главаря на какой-то ящик, чтобы начать допрос.
Что-то там не так, пробормотал попаданец.
Иван Иванович, резко обернулся он к фельдшеру, вы можете остаться с Жирковым?
Отставник кивнул, а попаданец дал указания:
Только присматривайте за ним внимательно и не давайте грязными руками рану трогать. Да и бинты применяйте только прокипяченные, сами тоже за чистотой следите тщательно, чтобы инфекция не попала.
Старик опять хмуро кивнул:
Да уж вы, дохтора, ваша светлость, народ мудреный. Мы все по-простому, а вы вон как, получается, с инхвексией бороться удумали. Куда уж нам
Делай, что я говорю. И тогда все с Жирковым будет хорошо. Я за ним вернусь, сказал Андрей, надевая снова плащ и шляпу.
А если квартальные нагрянут? спросил ветеран.
Это вряд ли. Раз за нами хвостом сюда не явились, то и взяться им неоткуда, бросил Андрей, уже выходя из фельдшерского домишки в ночь.
В этот ночной час улицы Матросской слободы были пустынны. Даже все пьяницы, по-видимому заснули, перестав кричать и ругаться. В этих бедняцких кварталах не имелось ни единого фонаря. Да и окна нигде не светились, поскольку все обитатели домишек уже спали. Туман стелился понизу, но сверху из-за облаков пробивался свет почти полной луны, что и помогало Андрею находить дорогу. Хотя идти пешком по грязи мимо зловонных придорожных
канав в начищенных английских туфлях было то еще удовольствие. Ведь экипаж забрали Пьер с Федором. И попаданец очень пожалел, что не надел сапоги.
Андрей старался идти быстро, почти бежал. Он заранее тщательно расспросил о дороге к пакгаузу у Жиркова, но путь этот был ему совсем не знаком. В двадцать первом веке весь этот район выглядел совершенно по-другому, совсем не так, как в 1806 году, и выверять направление было трудно. Повсюду вдоль улиц торчали неприметные одноэтажные домишки, похожие друг на друга за деревянными покосившимися заборчиками. Из-за некоторых заборов лаяли собаки, но, в основном, вокруг стояла тишина.