Гичко Екатерина Ивановна - Змеиный венец стр 14.

Шрифт
Фон

На лице наагариша возникло сомнение.

Кое-что я нашёл, но пока не уверен, что это связано с ним, признался он. Потому и не спешил тебе докладывать.

Дейш вопросительно вскинул брови и подался вперёд.

Помнишь ту женщину на торговой площади, которую Дариласа заподозрила в краже твоей крови?

Дейширолеш напрягся, вспоминая, а потом кивнул.

Я поручил ещё тогда найти её, но среди прибывших песчаных волков подходящей под описание женщины не было. Это насторожило меня, поэтому я велел продолжить поиски. Они привели моих нагов в земли песчаных волков. При разговоре с одним древним стариком из старейшин выяснилась маленькая странность. Старик сказал, что описание неправильное. У представителей их народа не бывает чёрных глаз, и, возможно, имеются в виду тёмно-карие.

Дейширолеш отрицательно мотнул головой.

Её глаза были чёрными.

Старику так и сказали, продолжил Дел. Но тот настаивал на своём, а потом рассказал, что раньше были женщины с чёрными глазами, но это были нехорошие женщины, гнилые, принявшие неправильную сторону. Звучало очень неправдоподобно, потому мы не придали его словам особого значения. Тем более на тот момент у нас не было никаких предположений насчёт личности нашего врага. А теперь я вот думаю: что, если после своего наказания Чанвашар подался в земли песчаных волков и там спрятался, найдя поддержку среди местных жителей? Но это пока догадки, доказательств у меня никаких нет.

Дейширолеш задумался.

Вполне возможно протянул он. Те, кто принимал чужого бога, всегда считались среди своего народа отщепенцами, изгоями гнилыми. А у Чанвашара, насколько я помню из преданий, в качестве жрецов всегда были женщины.

Думаешь, он нашёл себе жриц среди другого народа? заинтересовался Делилонис.

Предполагаю, не стал настаивать Дейширолеш.

Его хвост возбуждённо шевельнулся.

Проверь, коротко распорядился он.

Делилонис кивнул, ощутив, как появляется азарт. Его взгляд встретился с взглядом Дейша, и они усмехнулись. У обоих появилось ощущение, что разгадка близка.

* * *

А Ссадаши смотрел на них и понимал, что ещё никогда себя таким счастливым не ощущал. Он впервые мог наблюдать нежные отношения между родителями. Ранее в его присутствии они всегда напрягались. Сейчас же нет. В общении с самим Ссадаши до сих пор присутствовала напряжённость, но не такая, как раньше. Это вызывало чувство неловкости. Когда Ссадаши и его отец оставались вдвоём, наступало молчание. Они никак не могли привыкнуть относиться друг к другу по-новому.

С мамой было проще. Она сама тянулась к нему. Правда, с опаской, робко, но тянулась. Иногда она замирала за спиной Ссадаши, никак не решаясь прикоснуться к нему. А он тоже замирал и ждал. Ждал, пока хрупкие ладони лягут ему на спину и мама прижмётся к нему всем телом. В такие моменты он был особенно счастлив.

В дверь постучали. Ссадаши обеспокоенно вскинулся, решив, что это кто-то

из братьев. С ними у него отношения так и не наладились. Но на пороге комнаты показался наагариш Делилонис.

Доброго дня, поприветствовал он Видаша и Риэду.

И уже Ссадаши:

Ты мне нужен.

Ссадаши ободряюще улыбнулся забеспокоившейся матери и выполз следом за наагаришем.

Что-то случилось? спросил он.

Не совсем, ответил Делилонис. Мне нужно, чтобы ты присмотрел за кое-кем.

Ссадаши открыл было рот для нового вопроса, но наагариш уполз вперёд, и парню пришлось догонять его.

Остановились они перед дверью одной из комнат на втором ярусе. Ссадаши с недоумением посмотрел на расположившуюся здесь стражу. Наагариш открыл дверь и заполз внутрь, Ссадаши последовал за ним и встретился взглядом с принцессой Дедери. Лицо у девушки было заплаканным. Она сидела на постели, прижимая к груди подушку. Два дня назад к ней ночью привели Бриона и позволили проститься с братом. И теперь она была в постоянном беспокойстве за его судьбу и за свою тоже. Страх мучил её.

Доброго дня, ваше высочество, степенно поприветствовал Делилонис.

Дедери испуганно посмотрела на него.

Ч-что такое? спросила она.

Не стоит бояться, успокоил Делилонис. Я пришёл всего лишь поговорить с вами.

Взгляд из испуганного стал настороженным.

Пришло письмо от вашей матушки.

Лицо Дедери осветилось надеждой.

Увы, ваш отец неожиданно заболел, поэтому наши требования пока не могут быть выполнены, и вам придётся остаться здесь ещё на некоторое время.

В глазах девушки мелькнуло отчаяние.

Наагашейд согласился дать императрице время, чтобы уладить вопрос с вашим возвращением. Вам же разрешено покидать эту комнату на правах гостьи. Но только если вы согласитесь выполнять определённые требования.

Опасение опять мелькнуло на лице Дедери.

В этом дворце сейчас присутствует король Нордаса со своей семьёй и свитой. Им совершенно ни к чему знать о разногласиях, возникших между императором и наагашейдом. Поэтому вам следует проявить благоразумие и притвориться просто нашей гостьей. Вы приехали вместе с нами из Дардана, но по пути подхватили болотную лихорадку, поэтому все эти дни не покидали покоев. Надеюсь, мы договорились?

Девушка слабо кивнула и тихо произнесла:

Я всё поняла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

О любви
5.3К 123