Карина Карская - Трактир «Драконий кренделек» стр 49.

Шрифт
Фон

Не дожидаясь, что колдун еще скажет, шагаю мимо него на выход. Когда

нахожу Буза возле конюшни, тот добрых полчаса не мог поверить, что я теперь прежняя я.

От радости кучер даже расплакался.

А то ведь как было-то, госпожа Аделина, рыдает он, вытирая скупые мужские слезы мощным кулачищем, каждый день с вами заново знакомиться приходилось, ровным счетом вы ничего не помнили из прошлых суток... А все этот колдун старый, у-у-у!

Буз грозит кулаком в окно замка.

Он рассказал, что поначалу, когда понял, что что-то неладно, хотел сбежать. Да вот только не мог без меня, ведь принц Бриар спросит с него Так и мучился, все ожидая, когда мое «затмение» пройдет. Но оно все не проходило, и каждый день я ровным счетом не помнила ничего из того, что было накануне. Но однажды Буз не выдержал.

И я сбежал, госпожа, рыдал бедолага, признаюсь, как на духу, сбежал, покинул вас, простите ради всего Но далеко не убежал, доехал только до скал, а там все. Проход закрыт, ключа нет у меня. Пришлось вернуться.

С тех пор и живу тут так, наконец утер слезы кучер, в целом все нормально вроде, всего хватает, никто не обижает. Но сами понимаете, не дома ведь Да и семья там у меня осталась, жена, детей двое Как я скучаю по ним, представьте только!

Я сочувственно кивнула. Бедолага Буз оказался в том же положении, что и я, но ему пришлось намного-намного хуже. Отшибив мою память, Огюст сделал мне по сути услугу, так как я ни дня ни переживала по поводу оставленного в далекой стране жениха. А вот кучер терпел каждый день, каждую минутку сходя с ума от пусть комфортного, но заточения.

Мы уезжаем! обрадовала я его, немедленно! Готовь карету.

Наскоро побросав пожитки сына в саквояж, и велев служанкам приготовить на три дня припасов, я отправилась в комнату Огюста. Старик был у себя теперь его комната на верхнем этаже стала вполне роскошной и изысканной. С хмурым видом колдун сидел возле окна, устремив взгляд в даль, на горы.

В мою сторону он не глядел, по всей видимости поставив крест на уговорах и на мне самой в принципе. Даже головы не повернул.

Я кое-что придумала, сообщила я ему, подходя поближе.

И изложила свою идею. Подумав немного, Огюст согласился. К тому же другого варианта он все равно предложить не мог.

Полоснув себя по ладони, я выдавила несколько капель крови в склянку, которую Огюст тотчас же залил сургучом.

Для надежности, проговорил он, сургуч воздух не пропускает, подольше кровушка драгоценная сохранится.

Я исходила из того, что если уж для поддержания герцогства в порядке необходим был представитель рода Пфайфель, на время сойдет и кровь. Ведь именно кровь та субстанция, на которой замешана магия. И сам Огюст это подтвердил. Так что на какое-то время меня заменит бутылка с моей кровью.

А еще я решила вернуться сюда. Но уже с Бриаром. С обоими Бриарами!

Только недолго чтобы, ворчит Огюст, все-таки выйдя меня провожать ко крыльцу, быстро съезди и возвращайся, с мужем, без мужа, хоть с чертом рогатым, но чтоб дом предков не забыла! Ясно?

Я кивнула, все еще не простив до конца волшебника и забившись в нутро карты, покатила. На моих руках спал маленький сын, а впереди на козлах напевал веселую песенку счастливый Буз.

Камень-печать помог разомкнуть скалы, и вот мы вырвались из плена долины. Покатили по уже знакомым дрогам королевства Ховлинд. Для меня все было так, как было я только вчера приехала сюда, а теперь еду назад. Только подросший ребенок не давал до конца поверить в это.

Лес, поля, луга, речушки какое все родное, знакомое ведь именно здесь я провела свое детство, юность. Здесь родилась, росла в сиротском приюте, работала в трактире «Драконий кренделек»

Вот и Миремор. Портовый город, раскинувшийся возле морского залива, манил терпким ароматом. Вне себя от нахлынувшего счастья, я подняла сына и повернула к окну.

Смотри сынок, вот тут живет твой папа!

Словно поняв, о чем идет речь, сын радостно заугукал, смешно суча ручками. Буз, тоже видимо в полном нетерпении, при виде знакомых мест, припустил быстрее. Вот и городские ворота...

Въезжаем, сразу окунаясь в веселую, гомонящую толпу. Разряженный люд спешит по делам, торгуется, сплетничает, прогуливается. Матросы, купцы, проститутки, мальчишки-разносчики Все, как и раньше.

Но кое-что все-таки отличается от прежних времен: голосящие во всю глотку мальчишки орут, размахивая пестрыми, только что напечатанными газетами:

Последние новости! Внимание, слушайте все! Читайте из первых рук! Свадьба принца Бриара Ховлиндского и маркизы Габриэлы Анжурской уже сегодня! Сейчас! Через два часа на главной площади возле дворца! Все приглашены! Внимание!

Глава 23

Известие ударило меня по голове лопатой. Что?!!! Бриар женится? На этой выскочке Габриэле? Беспалой нетерпеливой аристократке, которая теперь, небось, рада до небес?

Не выдержав новости, я заплакала. Так спешить обратно, нестись на парусах любви, чтобы что? Чтобы узнать, что твой любимый женится на другой?

Карета резко затормозила в каком-то скромном переулке.

Госпожа Аделина, открыл дверцу Буз, стараясь не смотреть мне в глаза, куда ехать-то теперь? Во дворец или?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке