Кулабухов Тимофей Varvar - Тактик 6 стр 17.

Шрифт
Фон

Мда, заразы такие

В таверне почти бесшумно открылась дверь. Словно ветер колыхнул её. Передо мной бесшумно сел эльф, одетый во всё чёрное. Я с ним уже общался, это был контрабандист из Гоблинской ямы.

Здравствуй, человек, имени которого я не спрашиваю.

Братан, не морочь мне голову, ты прекрасно знаешь, кто я. Кажется, весь регион знает.

И тем не менее такой принцип предполагает, что ты не знаешь моего имени, человек.

Я закряхтел.

Могу я называть тебя Леголас?

Что за набор звуков? Это что-то значит?

«Зелёные листья», вроде. Могу или нет?

Мне нет дела до того, как ты будешь меня называть, человек, имени которого я не спрашиваю.

Да Боже мой, меня Рос зовут. Короче, договорились? Я понимаю, что у тебя принцип хоть горшком назови, только в печь не ставь, но мне надо тебя идентифицировать. Или предложишь другое имя?

Мне всё равно. Называй, как хочешь. Ты меня пригласил, хотел поговорить о странных именах?

Что? Нет, не об этом. Хотя приятно, что у меня теперь есть знакомый Леголас, хотя и черноволосый. Ладно, о чём речь

Я достал и положил перед ним шесть маленьких пергаментных документов.

Пропуск на свободное хождение по территории Кмабирийских болот от имени меня, герцога Роса.

Всегда без пропусков ходили, скелеты у нас ничего не спрашивали

Тем не менее, он пергаменты взял.

Там теперь бродят мои солдаты, разведка, отряды зачистки. Если твои караваны с ними столкнутся, просто пусть покажут документ и будет понятно, что вы не вражеские шпионы. Шесть штук хватит?

Вполне. Надеюсь, это подарок и не потребует от нас уплаты каких-то сборов?

Нет, как я и говорил ранее. Я человек последовательный.

Это радует, а то ходят слухи, что богатства герцога тают на его новую затею, на армию. Как вы называетесь? Штатгаль? В честь острова Штатгаль?

Да, в честь него.

А называетесь так, а не Первая добровольческая королевская, чтобы исключить из названия «королевская»? Сознательное дистанцирование с далеко идущими целями? эльф говорил медленно и негромко, но очень умные вещи.

Ты умный, Леголас, это немного упрощает отношения. Давай вернёмся к началу. У вас свободная торговля вашим товаром, я не использовал слово «контрабанда», хотя мы оба понимали, что это именно она. Перемещение по моим землям без дополнительных затрат. Пропуска я даю не только потому, что очень добрый и щедрый человек, но и потому, что кровно заинтересован, чтобы вы продолжали использовать Бинндаль как перевалочную базу.

Ты что-то хочешь купить, герцог Рос? Или чтобы мы основали факторию на острове Штатгаль?

Нет, пожалуй, что фактория будет излишней. А вот купить. Да, я хочу купить и продать.

Что?

Оружие и артефакты. Но сейчас в наличии у меня их нет. Однако, когда они появятся, мне нужны люди с доступом к чёрному рынку.

Люди? усмехнулся эльф.

В данном случае, эльфы. Точнее будет сказать, что в данном случае это буквально ты. И мне не придётся метаться в поисках рынков сбыта. Ты возьмёшь артефакты на реализацию или выкупишь сам, смотря по ситуации.

Да, мне такое интересно, это же предполагает заработок.

Хорошо.

Я верно понимаю, что речь идёт о раскопках на болотах и артефактах времён Второй магической войны?

Да. Но я прошу это держать в секрете, по крайней мере, пока. Мне не хочется, чтобы налетели расхитители гробниц, которые попытались бы утащить что-то из-под носа моих ребят. Тем более, что уже были прецеденты, при этих словах я вспомнил про Синих магов и попытку отправить меня и всю армию на корм болотным скелетам. Кстати, Синие маги продолжали меня беспокоить. Что они ещё выкинут?

Секреты и их неразглашение традиция моего клана. А правда, что под твоим началом служат эльфы, герцог Рос?

Ага. По болотам шастают тоже они. Можете пообщаться. Если вы им чем поможете по знанию местности, я буду рад.

Эльф ушёл, ускользнул, почти беззвучно, словно его и не было. Но пропуска забрал, значит, мы с ним достигли взаимопонимания.

Я решил вернуться обратно на остров. Надо готовиться к посещению ещё нескольких тюрем для набора рекрутов.

Однако в какой-то момент к моему столу подошли трое. Среди них был и недавний собутыльник Деция Хальктрид. Выглядели они обеспокоенными.

Господин герцог, начал один из них, самый пожилой. Простите за беспокойство. Но у нас возник спор, который грозит сорвать поставки зерна.

Он вкратце изложил суть проблемы. Два крупных торговца не могли поделить сферы влияния на закупку зерна у фермеров для последующей перепродажи моей армии. Каждый обвинял другого в нечестной

игре и сбивании цен.

Мы ходили к заместителю губернатора, закончил он. Но тот лишь развёл руками и посоветовал нам договариваться самим. Сказал, что не хочет вмешиваться в дела, которые хоть как-то касаются армии Штатгаль. А Вы недавно суд чинили в Бинндале над своими слугами, все знают, что Вы человек честный, раз собственных слуг выгнали, а подростков-орков не тронули.

Они смотрели на меня с надеждой. Три купца, которые должны были обращаться к официальному представителю короля, пришли за решением к генералу армии из бывших зэков. Потому что представитель короля был бесполезен, а я нет.

Я вздохнул. Только функции судьи мне и не хватало для полного счастья. С другой стороны, факт обращения говорит о том, что меня воспринимают как власть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора