Царенко Тимофей Петрович - Сборник "Паровозы и драконы" [2 книги] стр 11.

Шрифт
Фон

Молодой человек! Молодой человек! Просыпайтесь!

Ась?

Просыпайтесь, говорю. Из служивых, что ли?

Ага

Оно и видно, на этой табуретке обычный человек не то, что не уснет не сядет. Демонстрируй, давай, свою силу.

Перед старичком стояло три бутылки. К каждой из которых на крышку был прикручен термометр. Бутылки были пронумерованы кусками бумаги.

Салех взял бутыль с номером 1 и попробовал применить свой дар. Ничего не вышло. Повторил

Если не срабатывает, просто ставьте на место, говорите об этом и берите вторую, подсказал старичок.

В итоге охладить получилось только третью бутылку. Снова поднялась штора. Снова Салех принялся ждать. Снова три бутылки.

История повторилась, только теперь Салех охладил все три бутылки.

И снова штора вверх

После шестого раза бывший лейтенант не выдержал.

А что мы делаем-то?

Изучаем границы вашего дара. Способны ли вы охладить смесь спирта и масла? Нагреется ли охлаждённая смесь, будет ли работать способность без спирта. И так далее.

И какие результаты?

Если будет надо, вам скажут. А вы не отвлекайтесь, раньше закончим раньше вы покинете мой кабинет.

Испытание продлилось еще почти час. В животе у Рея урчало, и он уже откровенно заколебался.

Так, первичный анализ закончен. Результаты обследования вам выдаст куратор группы. Обращаю внимание, это именно что первичный результат. Когда приступите к учебе, нужно будет

нападать на вас! раздался полный отчаяния девичий голосок. Он всего лишь хотел пошутить.

Салех оглянулся и увидел обладательницу голоса. Миловидная блондинка с коротким каре золотистых волос. Девушка была облачена в какую-то странную робу, а за поясом у нее торчали запачканные грязью плотные перчатки. В глазах девушки стояли слезы.

Гринривер отвесил ей приветственный поклон. И опустился на корточки перед неудачливым шутником.

Ю-Вонг значит? Пошутить хотели? Ничего плохого не замышляли?

Истекающий кровью парень судорожно закивал, а потом так же судорожно закрутил головой.

Юная леди, на что вы готовы ради того, чтобы я не сделал этим замечательным ножом какой-нибудь весьма ужасной вещи?

Молчание было ответом.

Ах, плебс так развращен. Бедная девушка уже напридумывала себе невесть чего. Леди, не надо так краснеть и бледнеть. В обмен на жизнь этого недоумка я запрошу с вас всего лишь свидание. Большего он не стоит. В людном месте, можно при свидетелях. Вы согласны?

Да! кажется, девушка была готова бухнуться в обморок.

Ну, значит, убивать вас я не буду, с сожалением протянул аристократ.

Вы не посмеете! просипела жертва графеныша.

Еще как посмею! Но не сейчас, сейчас мне предложили хороший выкуп. И плату с тебя я возьму, мелькнул тесак, и в руках Гринривера оказался срезанный пучок волос. Мистер Салех, пройдемте, поедим в другом месте. Леди, мой поверенный свяжется с вами позже. Господа! это уже Ричард обратился ко всем зрителям. Честь имею.

Рей с сожалением взглянул на поднос полный еды и последовал на выход.

Шли молодые люди в полном молчании.

Мистер Салех, примите мою искреннюю благодарность. Именно такого поведения я от вас ожидаю в дальнейшем. Вы совершенно правильно разобрались в ситуации и предприняли совершенно правильные, и, главное, своевременные действия, пучок волос Ричард завернул в платок и сунул в карман, а нож отдал обратно Рею.

Не слишком ли жестоко? Студиоз навряд ли хотел тебя оскорбить. Ричард, черт возьми, это была столовая при кампусе. Студентики, облил бы он тебя чернилами бывший лейтенант испытывал какое-то мерзкое чувство. Словно пнул котенка.

Вы не верно истолковываете произошедшее. Аристократа может оскорбить только аристократ. А черни надо указывать на ее место. И если бы вы в глубине души этого не понимали, то не прострелили бы этому студентику коленку. У вас хорошие задатки и славные инстинкты. Не противьтесь им.

А нас за произошедшее не отчислят? запоздало поинтересовался бывший лейтенант.

Не забивайте себе голову пустяками. Свидетели подтвердят, что было что-то очень похожее на нападение. Вы превентивно устранили угрозу, при этом у нас вами контракт. Плюс ваши многочисленные контузии, плюс связи отца.

Этому Ю-Вонгу предстоит долго лечиться, не факт, что он сможет нормально ходить.

Ну, я наслышан о возможностях волшебников на поприще медицины, так что сомневаюсь, что ему угрожает что-то серьезное. А если и нет, то какое вам дело?

На это инвалид не нашел что ответить и весь оставшийся путь до общежития они проделали молча.

Переговоры с комендантом общежития Ричард взял на себя. Он просто захлопнул дверь кабинета перед носом Салеха и какое-то время общался там с мистером Ясоном (имя которого поведала табличка на двери).

В итоге крайне довольный Гринривер, позвякивая ключами, поднялся на третий этаж, увлекая за собой приятеля. Комната, которую им выделители, находилась на третьем этаже и выходила окнами в сад. Обстановка была скромной но добротной. Две массивные кровати, пару стеллажей с книжными полками, столы, обитые зеленым сукном. На входе небольшой гардероб. Туалет и душевая кабина в отдельных комнатках. Газовые фонари на стенах. Вода из-под крана текла, правда, только холодная, но Ричард уверил что этот вопрос будет решен в самое ближайшее время. Рею обстановка понравилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке