Бим Генри Пайпер - Звездный путь . Том 1 стр 2.

Шрифт
Фон

Что-нибудь еще? спросил Кирк.

Ничего особенного. Вы знаете, что он умеет показывать карточные фокусы?

Постойте-ка, а где он этому-то научился?

Я не знаю. Но он показывает их мастерски. Я играла в солитер в комнате отдыха, когда вошел он. Лейтенант Ухура играла на синтезаторе и напевала «Чарли, дорогой мой». И сперва, похоже, ему показалось, что она насмехается над ним. Но когда он понял, что она лично к нему не обращается, подошел и стал наблюдать за мной. Казалось, его удивило, что я никак не могу построить игру. Неожиданно он сделал так, что она выстроилась даже не прикасаясь к картам. Я клянусь, что это было так. Я просто удивилась, когда пасьянс сошелся. А он взял несколько карт и проделал целую серию фокусов, очень искусных. Это лучшее владение техникой работы руками, которую я когда-либо видела. Он пояснил, что один из членов команды «Антареса» научил его фокусам. Я могу утверждать, что ему нравилось мое пристальное внимание. Но мне не хотелось слишком подбадривать его. Особенно после того инцидента со шлепком.

Боюсь, что этот фокус он перенял у меня, вздохнул Мак-Кой.

Не сомневаюсь, что так и было, произнес Кирк. Но все же, считаю, лучше с ним побеседовать.

Что, потянуло почувствовать себя папочкой, Джим? усмехаясь, проговорил Мак-Кой.

Засохни, Пустомеля. Я просто хочу, чтобы он не отбился от рук.

Чарли вскочил, как только в его каюту вошел Кирк. Казалось, все его пальцы, руки и колени изгибались как-то не так. Кирк лишь успел кивнуть головой в знак приветствия, когда он выпалил:

Я ничего не сделал!

Успокойся, Чарли. Я просто хотел взглянуть, как ты осваиваешься.

Хорошо. Я наверное, мне следовало спросить вас, почему я не должен был Я не знаю, как это объяснить.

Попробуй сказать об этом прямо, Чарли, посоветовал Кирк. Обычно это помогает.

Ну, в коридоре я разговаривал с когда Дженис когда старшина Рэнд

Неожиданно, с напряженным лицом, он сделал быстрый шаг вперед и шлепнул Кирка по седалищной части.

Я сделал вот так, и ей это не понравилось. Она сказала, что вы мне объясните, почему.

Ну

что ж, произнес Кирк, с трудом удерживаясь от улыбки, все дело в том, что с женщиной ты можешь вести себя каким-то определенным образом. Но кое на что ты права не имеешь. Например, ты не имеешь никакого права ударить женщину. Общение мужчины с мужчиной это одно, а мужчины с женщиной совершенно иное. Ты понял?

Не знаю. Наверное, да.

Если даже и не понял, тебе придется в этом положиться на мое слово. А пока я составляю тебе шпаргалку, Чарли. Про то, как ты мог бы помочь себе подучиться всему тому, что ты пропустил, пока в одиночестве сидел на Тации.

Это очень здорово с вашей стороны, что вы делаете все это для меня, произнес Чарли. Казалось, он искренне рад. Я вам нравлюсь?

Этот спокойный вопрос поймал Кирка врасплох.

Я не знаю, также спокойно ответил он. На то, чтобы люди тебе начинали нравиться, уходит время. Тебе приходится наблюдать за тем, что они делают, пытаться понять их. Это не происходит сразу.

О, произнес Чарли.

Капитан Кирк, голос Ухуры из интеркома вклинился в их беседу.

Извини меня, Чарли Здесь Кирк.

Капитан Рамарт с «Антареса» по каналу Д. Хочет поговорить с вами лично.

Хорошо. Сейчас приду на командный мостик.

А я могу с вами пойти? спросил Чарли, когда Кирк отключился.

Боюсь, что нет, Чарли. Это прерогатива командира корабля.

Я никому не буду мешать, умолял его Чарли. Я буду держаться в стороне от всех.

Такая потребность парня в человеческом обществе была просто трогательной, несмотря на то, как неуклюже он пытался объяснить, что ему теперь необходимо восполнить годы, проведенные в одиночестве.

Ну ладно, хорошо, согласился Кирк. Но только по моему разрешению. Согласен?

Согласен, радостно воскликнул Чарли. И последовал за Кирком, словно щенок.

На командном мостике лейтенант Ухура с лицом, неподвижным, как у ее племенных статуй, спрашивала в микрофон:

Вы не можете усилить уровень передачи, «Антарес»? Мы едва-едва слышим вас.

Мы на полной мощности, «Энтерпрайз», произнес голос Рамарта, очень далекий и еле различимый. Я должен немедленно поговорить с капитаном Кирком.

Кирк подошел к пульту и взял микрофон.

Здесь Кирк, капитан Рамарт.

Ну, слава Богу, капитан. Мы слышим вас едва-едва. Я должен предупредить

Его голос смолк. Теперь из динамика не доносилось никаких звуков, кроме «белого шума» звездного пространства, не было слышно даже несущей волны.

Посмотрите, можно ли их снова поймать, приказал Кирк.

Нечего ловить, капитан, с досадой произнесла лейтенант Ухура. Они больше ничего не передают.

Держите канал открытым.

Позади Кирка Чарли произнес тихим голосом:

Это был старый корабль. Не очень хорошо сконструированный.

Кирк уставился на него, затем резко обернулся к пульту Спока.

Мистер Спок, проверьте место, откуда велась передача, сканирующими сенсорами.

Я уже засек это место, немедленно ответил Спок. Но там какая-то рябь необычная, даже для такого расстояния.

Кирк снова обернулся к парню.

Что случилось, Чарли? Ты знаешь?

Чарли посмотрел на него с выражением, похожим на еле сдерживаемый вызов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке