Пенни слабо махнула рукой в сторону реки.
- Твоя сенсация там, папа. Во всей красе. Лодка, врезавшаяся в подъемный мост. Полиция, преследующая отстреливающихся преступников и арестовывающая оставшихся в живых. Страшно смотреть.
- А чем занималась ты, пока все это происходило? - спросил ее отец.
- Я? Просто ждала, когда опустится подъемный мост.
Мистер Паркер, Солт и полицейские бросились к краю моста. К разбитой лодке подошел полицейский катер и снимал с нее троих мужчин и девушку.
- Что там? - спросила Пенни.
- Все живы, - ответил ее отец. - Солт, фотографируй! Где Джерри? Куда он опять подевался? Что здесь происходит? Кто-нибудь может мне это объяснить?
Пенни пришла в себя и начала рассказ о своих приключениях перед, наверное, самой благодарной аудиторией.
- Прошу прощения, - вдруг прервалась она.
Отвернувшись, достала промокшую фотографию и протянула отцу.
- К сожалению, ее состояние оставляет желать лучшего, - сказала она, - но это ключ номер один. Это фотография мисс Киппенберг, а на обратной стороне написано: "Отцу, со всей моей любовью". Я нашла ее сегодня днем в комнате 381 отеля Colonial.
- Значит, вы нашли Киппенберга? - спросил один из агентов.
- Да. Он притворяется садовником Киппенбергов и вернулся сюда, без сомнения, на свадьбу дочери.
- Мы немедленно арестуем его, - сказал агент, поворачиваясь, чтобы уйти. - Спасибо за информацию.
- Я уверена, что мисс Киппенберг и ее мать не имеют никакого отношения к исчезновению Гранта Атервальда, - продолжала Пенни. - Аарон Дитц сам разработал план. Думаю, он узнал о золоте Киппенберга, когда был его партнером. Он полагал, что Грант Атервальд посвящен в тайну золота и мог сказать, где находится тайник.
- Я так полагаю, ты тоже знаешь, где оно спрятано, - хмыкнул мистер Паркер.
- Нет, папа. На этот раз - нет. Я думала, что золото находится в секретном помещении под прудом с аллигатором, но оказалась неправа. Я не знаю, где оно.
- Пусть этим занимаются федеральные агенты, когда они возьмут Киппенберга под стражу, - сказал ее отец. - Наша работа закончена. Нам нужно разыскать Джерри, поговорить с молодым Атервальдом, а также поднять с постели
мисс Киппенберг и ее мать для эксклюзивного интвервью.
- И на этот раз они не откажутся ответить на наши вопросы, я в этом уверена, - заявила Пенни.
В течение следующего часа "история" обрела законченный вид. Джерри, мистер Паркер и Солт собрали все факты, какие только могли заинтересовать читателей Star. Сильвия Киппенберг, обрадованная тем, что ее жених жив, согласилась сфотографироваться вместе с ним и ответить на все вопросы, за исключением тех, которые касались ее отца.
Пока из отеля не позвонили и не сказали, что мистер Киппенберг взят под стражу, Сильвия и ее мать наотрез отказывались признать, что он и садовник - одно и то же лицо.
- Да, это правда, - наконец, была вынуждена признать миссис Киппенберг. - Джеймс скрывался от федеральных агентов более года. Желая присутствовать на свадьбе Сильвии, он переоделся садовником. После исчезновения Гранта он остался здесь, пытаясь помочь.
- Это ваш муж избавился от аллигатора? - вмешалась Пенни.
- Да, мы боялись, что полиция станет задавать неприятные вопросы. Джеймс отвез его в зоопарк вчера поздно вечером.
- А золото, которое хранилось под прудом с лилиями, - спросил мистер Паркер. - Что стало с ним?
- Золота нет.
- Совсем нет?
- Совсем.
- И никогда не было? - недоверчиво спросила Пенни. - Тогда зачем было построено это подземелье?
- Скажи ей правду, мама, - попросила Сильвия. - Она заслуживает того, чтобы узнать. Во всяком случае, отцу это не принесет никакого вреда.
- Когда-то у моего мужа действительно было много золота, - признала миссис Киппенберг. - Так как он не доверял банкам, то построил тайное хранилище под прудом, и поместил здесь аллигатора в качестве меры предосторожности от любопытствующих.
- Мой отец не сделал ничего, в чем его можно было бы обвинить, - вмешалась Сильвия. - Он купил золото на свои деньги. И если он решил продать его попозже с прибылью, в этом нет ничего предосудительного.
- Но не с точки зрения правительства, - с улыбкой сказал мистер Паркер. - Он хранил золото незаконно. И как же ваш отец распорядился им?
- Он вывез его из страны несколько месяцев назад, так что никто никогда ничего не сможет доказать.
- Мой муж - очень умный человек, - гордо добавила миссис Киппенберг.
- Это еще предстоит узнать, - сказал мистер Паркер. - Насколько мне известно, федеральные агенты тоже люди не глупые.
Позже, переодевшись в сухую одежду, данную ей мисс Киппенберг, Пенни отправилась в Корбин с отцом, Джерри и Солтом. Там они узнали, что трое арестованных отправлены в тюрьму, а Джеймса Киппенберга допрашивают федеральные агенты. Он с готовностью признался, что переоделся садовником, но возражал против любой попытки доказать ему, что он поступил с золотом в нарушение закона.
Мистер Паркер не стал дожидаться конца допроса. Вместо этого он передал по телефону материал Девитту и договорился, что газета будет освещать каждый вновь вскрывшийся факт. Удовлетворенный сделанным, и убедившись, что больше сегодняшней ночью разузнать ничего не удастся, владелец газеты, репортеры и Пенни вернулись в Ривервью.