Вирт Милдред А. - Опасный подъемный мост стр 10.

Шрифт
Фон

- Возможно, он струсил в самую последнюю минуту, - настаивал Солт.

- Атервальд выглядел в лодке довольно странно, - задумчиво сказала Пенни. - И потом, сообщение, которое он получил...

- Может быть, он послал его себе сам.

- В качестве предлога, чтобы уйти?

- Почему нет?

- Не вижу никаких оснований, чтобы создавать себе массу проблем, - заявила Пенни. - Если он намеревался ограничить свои отношения с мисс Киппенберг только ухаживаниями, ему было бы проще совсем не приезжать сюда.

- Хорошо, давай попробуем что-нибудь разузнать, - предложил Солт.

Их интерес постоянно возрастал; они прошли к дому и расположились так, чтобы хорошо все видеть. К этому времени стало очевидно - гости подозревают, что что-то пошло не так. Обмениваясь многозначительными взглядами, несколько человек посмотрели на свои часы; все глаза были устремлены на миссис Киппенберг, отчаянно старавшуюся выйти из неловкого положения.

Прошло несколько минут. Гости становились все более беспокойными. Наконец, вернулся церемониймейстер и что-то сказал миссис Киппенберг. Они оба удалились в дом.

- Все выглядит так, как будто свадьба сегодня не состоится, - сказал Солт. - Атервальда не нашли.

- Я бы не стала посвящать этому материал, если бы не была абсолютно уверена в фактах, - с тревогой сказала Пенни.

- Не беспокойся, мы их раздобудем.

Миссис Киппенберг и церемониймейстер отправились в обеденный зал. Оставив Пенни с внешней стороны двери, Солт последовал за ними. Из коридора он мог отчетливо слышать их разговор.

- Но не мог же он провалиться сквозь землю, - говорила женщина.

- Я сам ничего не понимаю, - ответил молодой человек. - Исчезновение Гранта очень таинственно, мягко говоря. Несколько человек видели, как он сюда приехал, и, казалось, он в полном порядке.

- Сколько сейчас времени?

- Два тридцать пять, миссис Киппенберг.

- Так поздно? О, это ужасно! Что мне делать?

- Я понимаю, как вы себя чувствуете, - с сочувствием произнес молодой человек. - Если хотите, я сам все объясню гостям.

- Нет, нет, это бесчестие для нас, - пробормотала миссис Киппенберг. - Подождите, пока я не переговорю с Сильвией.

Она повернулась и вдруг направилась к дверям в зал, прежде чем Солту удалось скрыться. Ее глаза пылали гневом, когда она приблизилась.

- Так вот вы где! - вскричала она. - Как вы посмели игнорировать мои распоряжения? Я же запретила репортерам появляться здесь!

- Я всего лишь фотограф, - извиняющимся тоном произнес Солт. - Прошу простить мое вторжение, но мне было поручено раздобыть фотографию невесты. Это не займет много времени...

- Вы ничего не получите, - прервала его миссис Киппенберг, повысив голос. - Никаких фотографий здесь! Никаких! А теперь - убирайтесь!

- Фотография - это лучше, чем материал о том, что жених пропал, - сказал Солт.

- Вы... вы!.. - Лицо миссис Киппенберг стало огненно-красным. Она задохнулась, прежде чем снова выкрикнуть: - Вон отсюда!

Но Солт не двинулся с места. Вместо этого, он достал из кармана камеру.

- Только один снимок, миссис Киппенберг. По крайне мере, ваш.

Понимая, что фотограф собирается сделать снимок вне зависимости, согласится она на это или нет, женщина вдруг потеряла над собой контроль.

- Не сметь! - в ярости закричала она. - Не сметь!

Повернувшись, она схватила тарелку с высокой стопки на сервировочном столе.

- Прекрасная поза! - расхохотался Солт.

Женщина швырнула тарелку в него. Солт щелкнул камерой и увернулся. Тарелка врезалась в стену позади него, разлетевшись на множество мелких осколков.

- Замечательный кадр! - усмехнулся фотограф.

- Вы не посмеете опубликовать его! - закричала миссис Киппенберг. - Я позвоню редактору! Вы будете уволены!

- Взгляните сюда, - сказал церемониймейстер, вынимая бумажник. - Я дам вам десять долларов за это фото.

Солт покачал головой, все еще широко улыбаясь.

На звук разбитой тарелки прибежали несколько слуг.

- Выбросьте этого господина вон, - жестко приказала миссис Киппенберг. - И проследите, чтобы он не вернулся.

Оставаясь вне дома, Пенни прижалась к стене, стараясь стать как можно незаметнее. Она все слышала. Когда Солт отступал к двери, он не взгянул в ее сторону, но пробормотал так, чтобы могла услышать только она:

- Теперь дело за тобой, малыш. Я буду ждать возле подъемного моста.

Спустя мгновение, двое слуг грубо ухватили его под руки, отвели вниз по дорожке и усадили в лодку.

ГЛАВА 6. КОЛЬЦО ИЗ БЕЛОГО ЗОЛОТА

Пенни встревоженно замерла, но миссис Киппенберг не подошла к двери. Слугам, между тем, и в голову не пришло, что девушка может быть каким-то образом связана с фотографом.

"Действовать самой, - повторила она. - Действовать самой, с удвоенной силой".

Фотографии Солт сделал, теперь ей нужно было заполучить хороший материал. До сих пор она поступала в соответствии с его замыслами. Лишившись его поддержки, она вдруг почувствовала неуверенность.

Пенни подождала несколько минут, прежде чем набралась мужества и вошла в длинный коридор. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять - в обеденном зале никого нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке