Вирт Милдред А. - Дело о похищении бронзовой лампы стр 15.

Шрифт
Фон

- Сработало отлично, - услышала она голос одного из них. - Девушка была поймана с поличным и уволена.

- Кто она?

- Новенькая, по имени Салли Баркер.

- Это хорошо, Джо. Это позволит нам выиграть время.

Это имя навело Пенни на мысль, не может ли одним из мужчин оказаться Джо Свипер. И как бы подтверждая ее подозрения, через мгновение Джо показался из будки. Увидев ее, он остановился, пораженный.

- Что ты здесь делаешь? - грубо спросил он.

- Жду мистера Гандиса, - ответила Пенни. - А вы?

Джо не ответил. Он что-то пробормотал, оттолкнул ее и направился к главному зданию.

"Он ведет себя так, будто намеренно доставил Салли неприятности". - подумала девушка.

Клейтон, охранник, тоже вышел, и тоже был удивлен ее присутствием. Взглянув на машину на заводской площадке, он перевел взгляд на Пенни, спрашивая себя, могла ли она подслушать их разговор.

- Давно ты здесь? - небрежно спросил он.

- Только что пришла, - ответила Пенни таким же тоном. - Я жду своего отца.

В это время показалась Салли Баркер, поспешно покидавшая территорию завода.

- Не рано ли? - спросил ее сторож.

- Я ухожу, - коротко ответила Салли. Лицо ее было бледно, она даже не пыталась скрыть того, что плакала.

- Уволили?

- Да, - ответила Салли. - Это несправедливо!

- Вот как? - сочувственно покачал головой сторож. - И за что же?

Салли, не желая посвящать его в подробности, пошла дальше, не ответив. Пенни догнала ее.

- Я тебя немного провожу, - быстро сказала она. - Расскажи, что произошло.

- Ничего особенного, - пожала плечами Салли. - Они задали мне множество вопросов. Я сказала им правду, что я ничего не знаю об этом кусочке бронзы, неизвестно как оказавшемся в моем шкафчике! После этого они прочитали мне лекцию, и заявили: им очень жаль, но они больше не нуждаются в моих услугах. Теперь на мне клеймо воровки!

- Не переживай так сильно, Салли, - сказала Пенни. - Вероятно, кто-то подбросил бронзу в твой шкафчик.

- Разумеется! Но я не могу этого доказать.

- Почему бы тебе не поговорить с мистером Гандисом? Ты ему нравишься и...

- Нет, - твердо сказала Салли, поддев ногой кусок гравия на подъездной дорожке. - Я ни о чем не буду просить мистера Гандиса. Конечно, он восстановил бы меня на работе, но это было бы слишком унизительно.

- Ты знаешь кого-нибудь на заводе, кто тебя не любит?

Салли покачала головой.

- Это смешно. Я ни с кем не успела познакомиться. Я только-только приступила к работе.

- А как насчет Джо Свипера?

- Ах, этот! - презрительно произнесла Салли. - На днях он встретил меня в холле и попытался обнять. Я влепила ему пощечину!

- Тогда, возможно, это он - причина твоих неприятностей.

- Он слишком глуп, - пожала плечами Салли.

- Я в этом не уверена, - задумчиво ответила Пенни.

Девушки вышли на улицу, показался автобус.

- Что ты теперь намерена делать? - поспешно спросила Пенни. - Устроиться на другой завод?

- Сомневаюсь, - ответил Салли, вынимая кошелек. - Буду помогать папе на Королеве

реки. А если и попытаюсь устроиться на работу, то не раньше, чем после окончания гонки.

- Я совсем забыла о ней. Когда она состоится?

- Предварительная - через несколько дней, в пятницу. Финал состоится через неделю.

- Надеюсь, ты выиграешь, - искренне сказала Пенни. - Я обязательно приду посмотреть.

У тротуара остановился автобус. Работники второй смены, прибывшие на завод, проходили мимо двух девушек. Внезапно, Салли повернулась и сжала руку Пенни.

- Спасибо, - искренне произнесла она. - Ты очень добрая. Заглянешь как-нибудь ко мне, пока ты здесь?

- Конечно! Я ведь еще не вернула тебе одежду!

- Буду ждать, - сказала Салли. - Ты настоящий друг.

Еще раз сжав руку Пенни, она запрыгнула в автобус и затерялась среди пассажиров.

ГЛАВА 9. САЛЛИ НУЖЕН ПОМОЩНИК

Несколько следующих дней на острове Теней Пенни бездельничала. Джек по большей части был дружелюбен и старался развлечь ее. Тем не менее, большую часть времени он отсутствовал, наблюдая за работами по ремонту и подготовке Морской пены к предстоящей гонке.

Имя Салли Баркер редко упоминалось в доме Гандиса, хотя было известно, что девушка собирается принять участие в регате, несмотря на случившееся. Однажды Пенни спросила Джека, что тот обо всем этом думает.

- Мое мнение не изменилось, - коротко ответил тот. - Салли никогда ничего не выносила с завода. Это не в ее характере.

- Тогда почему она не попыталась оправдаться?

- Отец мог бы повлиять на отдел по найму персонала, но не захотел оказывать давление на начальника отдела. Бронза была найдена в ее шкафчике, и многие работники об этом узнали.

- Ее подкинули!

- Скорее всего, - согласился Джек. - Но это не мое дело. Салли была не самым хорошим работником, и менеджер по персоналу подумал, что ее пример послужит уроком остальным...

- То есть, Салли стала козлом отпущения! Это несправедливо! Кражи после ее уволненения прекратились?

- Наоборот.

- Значит, совершенно очевидно, что Салли не имела к ним никакого отношения!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке