Вирт Милдред А. - Сигнал в темноте стр 26.

Шрифт
Фон

- Но он же сам видел, как мы грузили ее в лодку.

- Было темно, он не может быть абсолютно уверен. Во всяком случае, мина с инициалами Джонсона все еще в хижине, мы покажем ее ему.

- Но как могла случиться такая ошибка? - пробормотал Уэбб. - Я прекрасно помню, что на мине, которую я погрузил в лодку, были инициалы Джонсона.

- Кто-то вмешался в нашу игру и подделал мину. Возможно, та самая парочка из газеты.

- В таком случае, дело становится серьезным. Нам следует убраться отсюда как можно скорее. Если власти обнаружат, чем мы занимаемся...

- По крайней мере, не сегодня, - уверенно заявил профессор. - Шериф так же глуп, как и все прочие; он убежден, что я гений, подобный Томасу Эдисону. Все, что нам нужно сегодня, это провести успешную демонстрацию с миной Джонсона, забрать деньги и убраться отсюда.

- Ладно, - согласился Уэбб, - но это мое последнее дело. Игра слишком опасная, и я выхожу из нее.

- Если мы сможем взорвать мину Джонсона сегодня вечером, то возьмем чек и уберемся отсюда, как только его обналичим. Ты можешь гарантировать, что все пройдет как надо?

- Конечно, могу, если опять кто-нибудь не вмешается. Но я думаю, что в этот раз им этого не удастся!

- Хорошо, - согласился профессор. - А теперь я хочу, чтобы ты поговорил с Джонсоном. Скажи ему что-нибудь правдоподобное и попроси взглянуть на мину с его инициалами. Если он откажется, ничего не поделаешь, но попробовать стоит.

- Хотел бы я отыскать того, кто проник в мою хижину! - пробормотал Уэбб.

- Можешь заняться этим позже. А сейчас для нас главное - убедить Джонсона, что аппарат работает.

Двое мужчин подошли очень близко. Пенни прижалась к стене хижины, опасаясь быть замеченной. На мгновение она попала в свет фонаря, но профессор и Уэбб были так заняты разговором, что не заметили ее. Поднявшись по склону, они направились к фермерскому дому.

Пенни не знала, что приключилось с Солтом. Подумав, что он, возможно, спустился к озеру, она быстро пошла в этом направлении. Когда она добралась до хижины, в которой хранились мины, то услышала слабый свист.

- Солт, это ты? - тихо спросила она.

Раздвинув кусты, он вышел ей навстречу. Они быстро обменялись информацией. Солт не слышал разговора, но он наблюдал за профессором и Уэббом, пока те осматривали мины в хижине.

- Они разгадали нашу игру, и во второй раз этот трюк не сработает, - сказал он. - Нам нужно задержать демонстрацию, но как?

- Возможно, мы могли бы повредить лодку!

- Замечательно! - одобрил Солт, посмеиваясь. - Пенни, у тебя и в самом деле отлично работает голова!

Они направились к берегу, когда Пенни внезапно остановилась.

- Тихо! - сказала она.

- Я ничего не слышу, - пробормотал Солт.

- На дороге остановился автомобиль, я в этом уверена. Может быть, это приехал папа!

- Он не смог бы добраться сюда так быстро.

- Ты не знаешь папу, - усмехнулась Пенни. - Он ездит, как ветер. К тому же, кажется, это был звук двигателя нашей машины.

- Давай посмотрим, прежде чем дырявить лодку, - сказал Солт, убирая нож в карман.

- Я сбегаю, - предложила Пенни. - А ты подожди здесь.

И прежде, чем Солт успел что-то сказать, она метнулась в темноту. Пенни сократила дорогу, перебравшись через ограду из колючей проволоки. Еще до того, как она увидела машину, девушка услышала голос своего отца.

- Папа! - тихо позвала она.

С ним был еще кто-то, Пенни надеялась, что это майор Брайан. В самом деле, когда они подошли к забору, девушка увидела армейского офицера.

- Как ты успел добраться сюда так быстро? - спросила она.

- Мы с Солтом ожидали, что вы приедете минут через двадцать.

- Мне посчастливилось сразу же найти майора Брайана, - ответил мистер Паркер, перебираясь через забор. - Надеюсь, мы не зря приехали сюда, Пенни. Что случилось?

- Идем со мной, я все покажу, - ответила она. - Это будет проще, чем что-то объяснять.

Майор Брайан, хорошо образованный мужчина средних лет, задал Пенни несколько вопросов относительно профессора Беттенриджа, пока они спешили к озеру.

- Судя по твоему описанию, он, кажется, именно тот человек, которого я ищу, - мрачно сказал офицер. - Если это действительно один и тот же человек, его настоящее имя - Клод Аркрайт, и он выдавал себя за офицера. За ним числится еще кое-что. Три месяца назад он проворачивал свои делишки в Нью-Йорке, а затем внезапно исчез.

Солт ждал их у озера.

- Итак, каковы будут наши действия? - спросил он, быстро рассказав о происшедшем. - Испортим лодку?

- Для начала, мне бы хотелось осмотреть мины, - попросил майор. - Мы можем попасть в хижину?

- Я могу вскрыть замок, но на это потребуется время, - предложил Солт.

- Мы сломаем его, - решил майор. - Эти люди могут вернуться сюда в любую минуту, так что незачем попусту терять время.

Дверь была открыта; Пенни осталась на страже, чтобы предупредить о появлении профессора или Уэбба.

В хижине не было света, но мистер Паркер и майор прихватили с собой фонари. Солт указал мину, модифицированную Уэббом. Офицер осторожно осмотрел ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке