Оксана Говоркова - Искушение Дракона стр 26.

Шрифт
Фон

После этого случая мой друг не появлялся мне на глаза до самого вечера, но думаю, все равно находился где-то поблизости. Я чувствовала это.

Однако думы мои заняты были другим. Сейчас я больше переживала о том, как вести себя во дворце? От одной только мысли, что придется с головой окунуться в незнакомый мир светского общества, меня начинала бить нервная дрожь. Хочешь не хочешь, а нужно будет разговаривать со знакомыми и друзьями прежней хозяйки теперь уже моего тела, хотя с ее-то характером, навряд ли эти самые друзья у нее были

«А, если заставят танцевать? в страхе рассуждала я, ведь не знаю: умею ли? А еще там будет Кристиан Как мне обходиться с ним? Что сказать, чтобы не обидеть и в то же время держаться на расстоянии? Особенно после той близости, что произошла между нами»

Пока вела внутреннюю борьбу со своей тревожностью, служанки закончили наряжать меня к вечернему мероприятию. Оставшись одна, я подошла к зеркалу и ахнула. Сейчас на меня смотрела совсем другая девушка. Новый образ был чем-то средним между мной прежней и настоящей Элизабет.

Кончиками пальцев потрогала бархатную кожу на лице, которую вместо страшного шрама теперь украшали милые веснушки. Уголки чувственных губ непроизвольно поднялись вверх.

Все-таки она была красивой женщиной чуть слышно прошептала я.

Нет, Миледи. Это лицо красиво только благодаря вам, послышался тихий голос, и я увидела отражение Лео за своей спиной, как обычно взявшегося из ниоткуда. Ваша открытая улыбка и теплый взгляд преображают

его, делая прекрасным.

Как тебе удается подкрадываться так тихо? поинтересовалась я, пряча за вопросом свое смущение, к комплиментам моя сущность была не приучена.

Иногда вы уходите так глубоко в себя, что просто не замечаете, что творится вокруг, улыбнулся он, а потом уже серьезно добавил: Пришел сообщить, госпожа, что карету подадут через полчаса. И, если не будете против, то я провожу вас до дворца.

Повернувшись к Лео, оценивающим взглядом прошлась по его фигуре.

У меня есть другая идея, сообщила я. Будешь сопровождать меня на балу! Мне нужна твоя поддержка и дружеские советы: как и с кем себя вести, кому что ответить.

Не думаю, что у меня есть большой опыт в светских беседах растерянно пробормотал он.

Уж точно побольше моего будет, усмехнулась я.

Но в такой одежде меня не пустят в императорские залы, мой телохранитель попытался найти еще одну причину для отказа, указывая на свою простую рубашку и штаны, которыми я заменила его прежнюю открытую тунику.

Это мы легко исправим! подмигнула ему и позвала Бьянку. Принеси что-нибудь не очень нарядное из одежды моего мужа. Скромное, но со вкусом, распорядилась я, на что служанка испуганно выкатила глаза.

Боже помилуй! Где же это видано, слугу наряжать, как господина? Хозяин будет в бешенстве!

«А мне только этого и надо», подумала про себя, а вслух прикрикнула: Давно ли ты меня перестала бояться?! Выполняй приказ, да побыстрее!

Бьянка, как ошпаренная, выскочила за дверь, бормоча молитвы себе под нос, и вскоре вернулась с охапкой дорогих вещей и разложила их на кровати.

Спустя тридцать минут передо мной стоял молодой красивый щеголь в белой накрахмаленной рубахе с кружевным воротником, в черном костюме и лаковых туфлях. Результат превзошел все мои ожидания. Одежда Кристиана села на моего телохранителя, как влитая.

«Ему очень идет аристократический стиль», мелькнула мысль в голове. «У него даже осанка изменилась, и взгляд стал более уверенным».

Карета подана, госпожа, войдя в комнату объявил камердинер, прерывая ход моих мыслей.

Тогда вперед! воскликнула я и, улыбнувшись самой очаровательной улыбкой, протянула своему спутнику руку.

Глава 23. Императорский бал

Элизабет

Карета замедлила ход и остановилась у величественного здания, удивительная архитектура и богатство которого поистине впечатляли. Арочные окна сверкали цветными витражными стеклами, а вытесанные из желтого камня огромные лапы льва, служившие основанием мощных колонн, уходящих высоко вверх и теряющихся где-то в основании крыши, добавляли еще большей загадочности и заставляли поверить в то, что здесь обитают люди, наделенные бесспорной силой и властью.

Лео вышел из повозки первым и, как истинный джентльмен, подал мне руку. С силой вцепившись в локоть сопровождающего меня кавалера и не чувствуя от волнения ног, я подошла к широкому крыльцу, где на мраморных ступенях нас встретил камердинер в дорогой, расшитой золотом, ливрее.

«Здесь даже лакеи одеты будут побогаче некоторых из гостей», невольно подумала я.

Добрый вечер, господа. Могу ли я взглянуть на ваш пригласительный? поинтересовался он, поклонившись так, словно сделал одолжение.

Я вытащила из матерчатой сумочки, пришитой к поясу платья, небольшой розовый конверт.

Вот, пожалуйста, улыбнувшись, протянула ему гербовую бумагу.

Слуга императора быстро пробежался по ней глазами.

Приятного вечера, графиня, более учтиво проговорил он и отступил назад, освобождая мне путь. Лео направился было за мной, но тут же был остановлен. Сожалею, Ваша Светлость, но вашего спутника я пропустить не могу, у вас приглашение только на одну персону.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке