Бердников Георгий Петрович - История всемирной литературы Т.8 стр 2.

Шрифт
Фон

Большое внимание уделено в томе судьбам литератур Востока Азии и Африки как имеющих богатую многовековую историю, так и проходящих сложный этап становления и ускоренного развития. Обстоятельно показано, что в направлении и характере изменений в этих литературах, ускоренности или замедленности этих изменений одним из решающих факторов была неравномерность развития соответствующих стран, экономического, политического и культурного. Эти страны находились на самых разных стадиях эволюции и распада феодально-патриархального строя и были очень по-разному затронуты процессами перехода к капитализму. Они начинали постепенно входить в орбиту мирового литературного развития. Очень существенно, что подавляющее большинство их национальных литератур начинало осваивать многообразное богатство европейского культурного наследия; при этом особенно большое значение для этих литератур имели идеи европейского Просвещения, которые усваивались с неизбежным историческим опозданием и наполнялись несколько иным содержанием, продиктованным местными условиями и задачами. Помимо антифеодального, они получали теперь и антиколониальное звучание.

В этот период наступает конец многовековой «закрытости» культурной жизни Востока, активно

осваивается художественный опыт европейских литератур, которые, в свою очередь, оказываются очень восприимчивыми к восточной тематике, к философии различных стран и регионов Востока, к их эстетическим построениям, причем все это не воспринимается уже лишь как прельстительная и загадочная экзотика. «Колониальная» проблематика дает толчок к созданию значителных литературных памятников и интересным творческим поискам.

Наконец, в этот период происходит дальнейшее укрепление и развитие литератур народов Российского государства, а русская литература безоговорочно становится одной из ведущих литератур мира.

Авторская работа над томом распределилась следующим образом (по алфавиту): А. А. Аганина написала главу «Непальская литература», Н. А. Айзенштейн главу «Турецкая литература» и введение к разделу «Литературы Ближнего и Среднего Востока», В. Д. Андреев главу «Болгарская литература», Ю. И. Архипов главу «Австрийская литература», К. Асаналиев параграф «Киргизская литература», З. Ахметов параграф «Казахская литература» (совместно с А. Дербисалиным и Ш. Сатпаевой), С. И. Бэлза главу «Словацкая литература», Г. П. Бердников параграф «Чехов». О. Ю. Бессмертная автор главы «Литература на языке хауса», Р. Г. Бикмухамедов главы «Литературы Поволжья и Приуралья», С. И. Великовский параграфа «Поэзия» главы «Французская литература», В. В. Витт главы «Польская литература» (совместно с В. А. Хоревым), М. Л. Вольпе главы «Эфиопская литература». Д. Н. Воскресенский написал главу «Китайская литература», Е. Ю. Гениева параграфы «Литературная ситуация на рубеже веков», «Уайльд», «Конрад», «Киплинг», «Поэзия. Блумсбери» главы «Английская литература», Г. Ф. Гирс главу «Афганская литература», Л. Г. Голубева главу «Литературы Северного Кавказа и Дагестана», У. А. Гуральник главу «Еврейская литература». А. В. Данилова автор главы «Хорватская литература», А. Дербисалин параграфа «Казахская литература» (совместно с З. Ахметовым и Ш. Сатпаевой), О. Д. Джалилов главы «Курдская литература» (при использовании материалов К. К. Курдоева), Э. М. Джрбашян главы «Армянская литература», А. А. Долинина глав «Египетская литература» и «Сирийская и ливанская литературы», В. В. Ерофеев главы «Канадская литература». В. К. Житник написал главу «Чешская литература», А. А. Жуков главу «Суахилийская литература», А. П. Залаторюс главу «Литовская литература», Е. А. Западова главу «Бирманская литература», А. М. Зверев главу «Литература США», В. Б. Земсков главу «Литературы Испанской Америки», Г. В. Зубко главу «Литература фульбе», С. Б. Ильинская главу «Греческая литература», Ю. И. Кагарлицкий параграфы «Уэллс», «Театр. Шоу» главы «Английская литература». Н. Л. Калейниченко принадлежит глава «Украинская литература», Э. А. Каримову параграф «Узбекская литература», С. Б. Карыеву параграф «Туркменская литература», С. П. Картузову глава «Литература Южной Африки» (совместно с В. В. Ошисом и Л. Б. Саратовской), Э. Г. Карху глава «Финская литература». В. А. Келдыш автор параграфов «Поздний Л. Толстой», «Короленко», «Критический реализм (1890-е годы 1907 г.)», «Творчество Бунина и реалистическое движение предоктябрьского десятилетия», «Между реализмом и модернизмом», «Творчество М. Горького» в главе «Русская литература», а также введения и заключения к этой же главе. В. А. Коваленко написал главу «Белорусская литература», Ю. А. Кожевников главу «Румынская литература», Д. С. Комиссаров главу «Персидская литература», И. В. Корецкая параграфы «Символизм», «Блок», «А. Белый», «Акмеизм» главы «Русская литература», Е. А. Костюкович главы «Испанская литература» и «Литература Бразилии» (совместно с И. А. Тертерян), В. А. Лабренце главу «Латышская литература», В. Н. Ли главу «Корейская литература», В. К. Ламшуков главу «Литературы Индии», Е. В. Любарова параграф «Литература на нидерландском языке» главы «Бельгийская литература», В. А. Макаренко главу «Филиппинская литература». А. М. Маниязов автор параграфа «Таджикская литература», Г. И. Мерквиладзе главы «Грузинская литература», З. А. Моторный главы «Серболужицкая литература» (вместе с К. К. Трофимович), Ф. С. Наркирьер параграфов «Основные тенденции литературного развития на рубеже веков» (вместе с Н. Ф. Ржевской), «Роллан» главы «Французская литература». И. Д. Никифорова написала параграфы «Литература на французском языке. Роденбах», «Верхарн», «Метерлинк» главы «Бельгийская литература», а также введение и заключение к разделу «Литературы Африки», С. В. Никольский введение к разделу «Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы», Н. И. Никулин главу «Вьетнамская литература»,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке