Ричард Скотт Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] стр 14.

Шрифт
Фон

Да нет, не в том дело. Разве что отчасти. Но у меня есть кому позаботиться обо мне, Лео. Это Мария Казино. Она пашет в твоем доме на Филлмор.

Ах да. Та клевая малютка. С лица Лео сошла подозрительная мина. Ладно, это твои дела, малыш. Однако здесь шикарные таки девоньки. Ну что ж, поехали.

В начале третьего утра Тони уже сидел дома у Марии. Она налила по стаканчику, и Тони рассказал ей о своем походе с Лео.

Мария нахмурила брови:

Тони, не следовало бы тебе влезать в нашу грязь. Чего ты ждешь от этого мерзкого занятия?

Да что в нем мерзкого? Тут ходят большие бабки, крошка, вот в чем суть. И я не прочь заполучить часть из них. Много хочу.

Тони, я же прилично зарабатываю, сам знаешь. Нам обоим хватит. И я совсем не против

Детка, прервал ее Тони, что мне твои жалкие гроши? Я хочу, могу и буду делать большие деньги. Ты хоть представляешь себе, какой доход дает этот бизнес? По меньшей мере десять, а то и двадцать миллионов в год.

Знаю, но львиную долю забирают Шарки и Анджело. Нельзя получить больше, чем они дадут тебе. Милый, мне не по душе те, кто всем заправляет, это все отвратительные типы, и я боюсь: а вдруг ты станешь похожим на них? Я люблю тебя таким, какой ты есть, Тони.

Да очнись ты, Мария. Чего ты хочешь? Чтобы я вместе с тобой грабил людей в переулках? Я должен найти нишу, где смогу проявить себя, продвинуться, добиться многого. Нюхом чую, что попал как раз на такое дело.

Тони, прошу тебя

Заруби себе на носу я не желаю больше ничего слышать. Я так решил.

Некоторое время она растерянно смотрела на Тони, потом сказала, подавив вздох:

Хорошо, Тони. Не буду больше спорить с тобой.

Следующие несколько недель жизнь Тони протекала по вновь заведенному порядку. Он спал допоздна; проснувшись, посещал Марию, а по ночам объезжал с Лео точки. Часто они вместе завтракали или пропускали по нескольку стаканчиков в каком-нибудь клубе, и Тони прилежный ученик досконально изучил дело. А еще он узнал, что выручка от борделей составляет около восемнадцати миллионов в год и что из отбираемой у женщин доли Лео, Хэмлин и Элтери получают по полторы тысячи в месяц.

Поездив около месяца с Лео, Тони наконец-то столкнулся с Элтери. Это случилось в субботу, в самую напряженную ночь, когда они с Лео заехали за выручкой в большой дом на Филлмор. Когда они вошли, Фрэнк Элтери сидел в зале.

Тони, ни разу не видевший его, принял Элтери за одного из клиентов тем более он любезничал с девушкой. Лео же остановился как вкопанный и негромко выругался:

Дьявольщина! Я так и знал.

Тони недоуменно таращился на него, когда он пересек зал и, любезно улыбаясь, протянул руку:

Привет, Фрэнк, рад тебя видеть. Лео хохотнул. Почтальон на отдыхе, не так ли?

Ага.

Лео повернулся к Тони и, пристально, со значением глядя на него, сказал:

Тони, это Фрэнк Элтери. Пора уже вам познакомиться.

Фрэнк, это Тони Ромеро.

Элтери встал, улыбаясь. Тони кивнул и со словами «Привет, Элтери, рад познакомиться с вами» протянул ему руку.

Элтери посмотрел на руку Тони, потом уставился ему в лицо.

Он был примерно

одного роста с Тони, но тоньше. У него маленькие черные глазки, смуглая кожа, и он казался сметливым малым. Лет тридцати, с вьющимися лоснящимися черными волосами. На нем прекрасно сидящий черный костюм, красная бабочка.

Тони Ромеро, проговорил Элтери. Так-так. Он был сама любезность. Рад, очень рад. Как же, наслышан, вы становитесь действительно опасным, Ромеро.

Тони с силой сжал зубы, с трудом сдерживая волну гнева.

Элтери вроде бы не собирался пожимать ему руку, но, когда Тони уже опускал ее, Элтери стремительно подхватил ее, слегка тряхнул и тут же отпустил.

Элтери дважды провел ладонью по своему пиджаку, словно брезгливо оттирая ее, и, продолжая радостно улыбаться, произнес:

Да, сэр, очень рад. Он тут же повернулся к Лео и добавил:

Я слышал, вы двое стали настоящими корешами.

Мы ладим, сухо ответил Лео.

О, извините меня, я на минутку, бросил Элтери, повернулся и сделал один шаг, потом остановился, посмотрел через плечо на Тони и добавил: Вы ведь извините меня, а, Ромеро?

Тони понимал, что его подначивают, пытаются выставить на посмешище, представить дураком, но ничего не ответил.

Элтери пересек зал и вышел в коридор.

Ну и что ты о нем думаешь? спросил Лео.

Подонок. Могу спорить, что этот спектакль он отрепетировал заранее.

Ведет себя так, будто нализался. Не думаю, однако, что он так уж пьян. И все же он явно не в себе, Тони. Может, тебе уйти пока, а позже встретимся?

Не успел Тони ответить, как вернулся Элтери и подошел к ним, все еще улыбаясь:

Я ведь не задержал вас, правда? Послушайте. Ромеро, а что вы тут ищете? Я понимаю, Лео делает свою работу. Элтери наморщил лоб и добавил:

А, вспомнил, я слышал, будто вы неровно дышите к одной из здешних сучек?

Тони наградил Элтери долгим взглядом после такого взгляда обычно следует удар, но он сказал:

Знаете что, Элтери? Вы, надо полагать, замечательный человек. Вы даже кажетесь замечательным парнем. Вот только язык ваш враг ваш.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке