Мы входим внутрь и направляемся к кирпичному строению, украшенному барельефами: виноградные лозы вьются над высокой каменной аркой. Современные стеклянные двери резко контрастируют со старинными, высеченными над ними словами «Sciences Humaines et Societies». В вестибюле вывешены оценки студентов за последний семестр. Мы поднимаемся на второй этаж, не обращая внимания на любопытные взгляды сотрудников, и подходим к двери с надписью «Bureau dAmenagemetit» «Бюро городского планирования». К нам подходит человек с полотенцем в руках и что-то спрашивает по-французски.
Жан-Люк переводит:
Он просит показать студенческие удостоверения, без них вход запрещен.
Жан-Люк начинает ему что-то объяснять, но человек поднимает указательный палец и повышает голос.
Allez!
Жан-Люк пытается говорить с ним спокойно, но тот никак не унимается. И в это время по лестнице со второго этажа спускается женщина.
Что тут происходит? Отдел программ по обмену внизу.
Она сердито смотрит на нас. Седеющие каштановые волосы единственное, что выдает ее возраст. Очки в красной оправе висят на цепочке у нее на шее и резко контрастируют с черной шелковой блузкой. Белая кофейная кружка дрожит в ее руке. Я киваю Жан-Люку, чтобы он обратился к ней.
Они говорят о чем-то по-французски, но я разбираю только имя Дельфина Руссо.
Да, это я. Она нервно надевает очки, и ее глаза расширяются. Oh, merde, Анжела.
Она отшатывается, расплескивая кофе на стену.
Я не Анжела, успокаиваю ее я. Я Шейна, ее сестра-близнец.
Она прижимает руку к груди.
О боже!.. Я понятия не имела, что у Анжелы была сестра-близнец. Здравствуйте Шейна.
Мое сердце снова сжимается. Похоже, я не скоро еще привыкну к тому, что о моей сестре уже говорят в прошедшем времени.
Вы не могли бы уделить мне немного времени? Я хотела бы узнать о том, что изучала сестра.
Дельфина отпирает дверь небольшого кабинета. Она что-то говорит сторожу, и сердитое выражение его лица несколько смягчается. Он недовольно бормочет что-то еще и начинает оттирать со стены кофе.
Проходите сюда.
Дельфина проводит нас в небольшую комнатку с окном во всю стену. Скромный металлический стол завален стопками бумаг, папками и фотографиями в рамках. Из окна хорошо виден зеленый внутренний двор. Студенты отдыхают у основания каменной террасы, соединенной со зданием, некоторые читают книги, но большинство сидит, уткнувшись в телефоны. Дельфина вешает кожаную сумку на один из латунных крючков, тянущихся вдоль стены, садится в эргономичное сетчатое кресло и складывает руки на столе.
Я должна извиниться за Жерара. Он подумал, что вы репортеры.
Стрельба произошла три недели назад. Думала, репортеры уже потеряли интерес, говорю я, присаживаюсь напротив Дельфины в мягкое складное кресло.
Дельфина обменивается многозначительными взглядами с сидящим у меня за спиной Жан-Люком. В голове возникает голос Нур: «Не как в Штатах, где каждый месяц в какой-нибудь школе стреляют».
Что я могу для вас сделать? Мне очень жаль, что Анжелу до сих пор не нашли.
Она отводит глаза, словно позволяя мне собраться с мыслями.
Спасибо. Я читала конспекты диссертации Анжелы и в общих чертах представляю, чем она занималась, но надеялась узнать подробности. Почему именно катакомбы? Вы видели ее в тот день, когда она пропала?
Я уже рассказывала полицейским, мы с Анжелой познакомились год назад. Она прочитала мою статью о римских катакомбах и их связи с гладиаторами и захотела сделать аналогичное исследование в Париже, с точки зрения иностранца.
У нее интересный акцент. «Эр» и «тэ» звучат очень странно.
Исчезновение Анжелы это трагедия для нас.
Я с трудом подавляю дрожь. «Исчезновение» это как окончательный вердикт.
Не могли бы вы рассказать о ее последних исследованиях перед исчезновением?
Не знаю, как это сформулировать,
начинает Дельфина, мне кажется, есть связь между ее исследованием и исчезновением Возможно, если бы она была менее дотошна в своей работе, она все еще была бы здесь.
Ее слова громом раздаются в тишине комнаты.
По крайней мере, для меня.
Что вы имеете в виду?
Дельфина медленно поднимается, обходит стол и присаживается на край. Обхватывает руками свое миниатюрное тело и вытягивает длинные ноги, чтобы сохранить равновесие.
Позвольте для начала предупредить, что это всего лишь домыслы. И, надеюсь, то, что я сейчас скажу, не слишком вас шокирует.
У меня по спине и шее бегут мурашки.
Да, пожалуйста.
Дельфина сцепляет ладони.
Мы до сих пор не знаем, кто виноват в исчезновении Анжелы и при чем тут этот расстрел. Известно только, что стрелял молодой человек. Недовольный собой и миром. Он был студентом и поэтому знал, что в этот день предстояли занятия летнего семестра. Его целью были все кафедры, где, как он считал, с ним обошлись несправедливо. У него не было сообщников среди студентов и преподавателей, как он написал в прощальной записке, оставленной в квартире. Жаль, что он покончил с собой, когда приехала полиция.
Да-да.
Я уже довольно долго преподаю в аспирантуре. Двадцать лет на факультете городского планирования и социальных наук Сорбонны. Но никогда не видела, чтобы кто-то так быстро разбирался в материале, как Анжела. Она прекрасно работала, и французский у нее был на хорошем уровне, но она как бы это сказать? с самого начала обратила на себя внимание. А поскольку она была иностранкой, это впечатляло еще больше.