Больше всех был, однако, взволнован Вангольд. С полным отчаяния видом он обратился к капитану:
Прошу прощения, но моя жена не так давно уехала в город
Вернуться сюда она не сможет. Установлено заграждение.
Да, но, разнервничался Вангольд, ведь не исключено, что исключительно сильная женщина сможет преодолеть его
Совершенно исключено.
Ответ явно успокоил торговца. Остальные, несколько устав и совсем запутавшись в происходящем, тоже умолкли. И тогда Вольфганг громко произнес:
Мы сделаем все, чтобы карантин стал для наших гостей волнующим, но чудесным экзотическим переживанием
Глава 6
Как дела?
Из коридора вновь доносился шум шагов и голоса.
Почему вы не ушли, пока все были в холле?
Не смел хоть что-то сделать без вашего указания.
Что за чушь!
Кроме того, не все были в холле.
Как это понимать?
Например, там не мог быть тот, кто принес вам это письмо Он показал на стол, где лежал конверт.
Девушка удивленно посмотрела на него.
Пока меня не было, сюда кто-то приходил?
А как же
Мод разорвала конверт и прочла письмо. Затем, положив в пепельницу, она подожгла его и не сводила глаз, пока листок не догорел.
Надеюсь, никаких дурных вестей? непринужденно спросил незнакомец.
Вы невольно стали свидетелем разговора, из которого, несмотря нa все мои старания, услышали, вероятно, несколько слов
Могу вас уверить, что, насколько это от меня зависело
Замолчите, прошу вас! Я не знаю, что вы за человек, но, по-моему, неплохой. Наверняка лишь отчаянное положение принудило вас прибегнуть к моей помощи. Ответьте взаимностью и не пытайтесь следить за мной, если я выйду
На этот счет можете не волноваться, успокоил ее молодой человек, ведь карантин продлится несколько недель, а за это время мы сумеем обсудить
Еще чего! Не воображаете ли вы, что останетесь здесь на время карантина?
А куда же я денусь?
Откуда я знаю? Если у вас нет причин скрываться, можете просто выйти из комнаты.
Есть у меня причина скрываться: мой отец хочет меня женить. Я собирался переплыть в лодке на Бали. Там на побережье живет один мой друг, и я раздобыл бы у него одежду.
А где осталась ваша?
Отец запер, чтобы я не смог сбежать. Утром должна была состояться свадьба, и только перед самым ее началом я получил бы фрак. Ну, а я ночью выбрался в окно и в одной пижаме отправился на Бали. Шквал выбросил лодку на берег возле вашего отеля, я влез сюда, и с тех пор стал вашим узником.
Лицо Мод немного прояснилось, и она уже дружелюбнее проговорила:
Все это ужасно трагично или ужасно смешно с какой стороны смотреть. Тем не менее вам придется смириться: карантин вынуждает вас прекратить борьбу. Вы не можете неделями прятаться здесь в пижаме.
Но что я отвечу, если меня спросят: как я очутился здесь в таком облегченном костюме?
Выдумайте какое-нибудь галантное приключение или что хотите
Что ж, хорошо. Я ухожу. Благодарю за бессердечный прием Вы мне даже поесть не дали. Это факт и от него никуда не уйдешь.
Несколько секунд они молчали, потом мужчина взглянул на пепел, оставшийся от письма.
Лучше бы вы доверились мне, проговорил он. Я чувствую, что вы страшно запутались в чем-то, и те остроносые лакированные туфли, с которыми вы беседовали, не были другом, готовым на все.
Несколько мгновений Мод неподвижно глядела прямо перед собой, а потом угрюмо ответила:
Нет, вы ничем не можете мне помочь
А что будет, если вас арестуют?
Что?! Откуда вы это взяли?
Не хочу заниматься блефом. Я услышал, что сегодня вечером вы собирались улететь отсюда, бежать. Стало быть, весьма правдоподобно, что вас преследуют. Поскольку из-за карантина вам пришлось остаться, очень может быть, что вас найдут
Но с чего вы взяли, что меня преследует полиция? Это ясно, потому что
Раздался стук в дверь.
Кто там?
Полиция
Глава 7
Войдите! бодрым голосом воскликнула Мод. «Дружище! Вот это женщина! ошеломленно подумал человек в пижаме. Беспримерное хладнокровие!»
Тупоносые башмаки появились в поле зрения между двумя
ножками кровати.
Прошу извинить за беспокойство. Я инспектор Элдер.
Мод Боркман. Слушаю вас Две маленькие, изящные туфельки немного сдвинулись с места. Присаживайтесь.
Спасибо, ответили тупоносые башмаки. Видите ли, допрос жильцов идет в холле, но чтобы ускорить дело, я решил сам выслушать нескольких наиболее важных свидетелей.
С каких это пор при карантине нужно допрашивать свидетелей?
Одна из туфелек исчезла. По-видимому, Мод закинула ногу на ногу.
Именно так! ответили уродливые тупоносые башмаки. Только это не имеет никакого отношения к карантину. Разве вы не знаете, мисс Боркман, что, пока гости собирались в холле, через одну комнату отсюда, в семьдесят первом номере, произошло убийство?
Снова появилась вторая туфелька Мод от удивления опустила ногу на пол.
Что? Кто убит?
Доктор Ранке.
Как? Все это так странно Не сердитесь, что я набрасываюсь на вас с вопросами
Я понимаю вас, мисс Боркман. Кто-то заколол доктора Ранке Семидесятый номер пуст. Другой соседний номер семьдесят второй, где живете вы. Больше до поворота коридора номеров нет Здесь, я вижу, жгли какую-то бумагу