Антонова Екатерина Николаевна - Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома стр 6.

Шрифт
Фон

будет, возьмётся (он) лэла

будет, возьмётся петь (он) лэла тэ багал

будет, довольно авэла (нар)

будет, придёт (он) явэла (г/н)

будет он счастлив тэ явэл ёв бахтало

будет он счастливым тэ явэл ёв бахтало

будете, возьмётесь (вы) петь лэна тэ баган

будете, придёте (вы) явэна

будешь, возьмёшься (ты) лэса

будешь, возьмёшься (ты) петь лэса тэ багас

будешь (ты) печь топить, еду варить лэса о

бов тэ топинэс, о хабэ тэ кэравэс

будешь, придёшь (ты) явэса

будешь хозяйкой явэса хуланяса

будит (он) джянгавэл (а)

будить (мне) тэ джянгавав

будить (тебе) тэ джянгавэс

будить (ему) тэ джянгавэл

будить (нам) тэ джянгавас

будить (вам) тэ джянгавэн

будить (им) тэ джянгавэн

будишь (ты) джянгавэс

будто хай

будто его режут ножом хай лэс чинэн (а)

чюрьяса

буду, возьмусь (я) лава

буду, возьмусь петь (я) лава тэ багав

буду, приду (я) явава

будут, возьмутся (они) лэна

будут, возьмутся петь (они) авэна тэ баган

будут, возьмутся кричать (они) лэна тэ

годлэн

будут, придут (они) явэна

будут рожать и растить лэна тэбиянэн и

тэ барьякирэн

будучи яви (деепр)

будущее время дуратуно времё

будь! яв!

будь моей яв мирьяса

будь (ты), приходи на чашку чая яв про

тахтай чяё

буква буква (ж.р)

буквы (мн. ч) буква

букварь лылвари

букет букето

булочка парамаро (м.р)

булочки (мн, ч) парамарэ

бумага лыл (м.р)

бумаги (мн. ч) лыла

бумажная бумажно

бумажные бумажна

бумажный бумажно

бутылка стэкла (м,р)

бутылки стэклы

бутылки, выпитые ими стэклы, выпинэ лэнца

буфет буфето

бывшая бывшо

бывшие бывша

бывший бывшо

бывал бы (был) (я) человеком явавас

манушэса

бык гурув (м.р)

был (я) сомас

был (я) недавно сомас нагара

был (ты) санас

был (ты) на войне санас про марибэ

был (он) сыс

был (он) больным оттого, что объедался сыс

насвало одолэстыр, со обхаласпэ

был (он) в силе дать оценку сыс дрэ зор тэ

дэл тимин

был затронут вопрос сыс зачиладо пучибэн

был один и тот же человек сыс екх и одова жэ

мануш

был, приходил (он) явэлас

была повешана на стену сыс ублады прэ

ванта

были (мы) самас

были (вы) санас

были (вы) такие тэ явэн адасавэ

были (они) сыс

были (они) посланы вперёд сыс бичядэ

аглыдыр

было вчера сыс атася

было много народа исыс бут манушен

было не по себе сыс на пир пэстэ

было не по силам сыс на пир э зор

быстрая сыгно

быстрее сыгэдыр (сравн)

быстро сыго

быстро сыгэс (нар)

быстро выучиться (тебе) играть на гитаре не

легко сыго тэ высыклёспэ тэ кхэлэс про

башады нанэ локхэс

быстро пролетела весна сыго проурняла

вэсна

быстро состарился (он) сыго пхурия

быстро состаришься (ты) сыго пхурьёса

быстрые сыга

быстрый сыгно

быть (тебе) тэ явэс

быть (ему) тэ явэл

быть (нам) тэ явас

быть (вам) тэ явэн

быть (им) тэ явэн

бьём (мы) марас (а)

бьёт (он) марэл

бьёт (он) чем попало марла соса попэрла

бьёт током марэл токоса

бьёте (вы) марэн

бьётся (он) марэлпэ (г/н)

бьёшь (ты) марэс (а)

бьёшься (ты) марэспэ

бью (я) марав

бьют (они) марэн (а)

бьются (они) марэнпэ

В

местн. од)

в до, дро (с арт. о м.р им. п, ед. ч н/о), (с арт. о

мн. ч н/о)

в бане (я) был дэ лазня сомас

в брюках дрэ холова

в ваши годы дрэ тумарэ бэрша

в войну дро марибэ

в выигрыше дро выкхэлыбэ (н)

в глаза дрэ якха

в глухую полночь дрэ кашуки пашрат

в глазах моих слёзы дро якха мирэ ясва

в годах дро бэрша

в голову дро шэро

в горле стоит (он) дро кирло тэрдыя

в город дро форо

в городах дрэ форья

в городе свиней держать (тебе) до форо

балычен тэ рикирэс

в грязи дэ блата

в дали между берегов дро дурипэ машкир

бэрги

в день дро дэвэс

в деревню дрэ гав

в детстве дрэ тэрныпэ

в двух шагах от себя нельзя было ничего

увидеть дро дуй шаги пэстыр нашты сыс

ничи тэ удыкхэс

в длинну и ширину пиро длэнгима и пиро

буглыпэн

в дни дрэ дэвэса

в долг дрэ длуго

в дороге дро дром

в дорогу дро дром

в другой дрэ вавир

в другой дом дрэ вавир кхэр

в другом месте дро вавир штэто

в другую дрэ вавир

в душе дро ди

в её словах не было сожаления дрэ лакирэ

лава на сыс жалискирибэ

в ежовых рукавицах рикирэл дро васта

в жизнь дрэ джиибэн

в зимы дро зымы

в иголку дрэ сув

в их дрэ лэскирэ

в карман дрэ кисык

в карты дрэ патря

в кольцо дгрусты

в комнате дрэ штуба

в конце дрэ концо

в конюшне

в котором дэ савэстэ

в лес дро вэш

в лесу легко заблудиться дро вэш локхэс тэ

заплэнтынэспэ

в лесу раздались голоса дро вэш роздынэпэс

глося

в лицо дро муй

в магазин дрэ банза

в мешок дро гоно

в молодости дро тэрныпэ

в молодости я был до тэрныпэн мэ сомас

в морозном воздухе раздался дро мразуно

фано роздыяпэ

в насмешку про сабэ

в немногих словах показал

(я) дрэ набут лава

сыкадём

в нём дрэ лэстэ

в ниточку дро тхаворо

в ночи дро ратя

в ночь дрэ рат

в окно дрэ фэнштра

в платке дро дыкхло

в поездке дэ традуны

в прошлом году прогэно бэрш

в разговор дро ракирибэн

в ремонте дрэ ремонто

в рубашке родился (ты) до гад бияндыян

в руку дро васт

в своей жизни дэ пэскиро джиипэ

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке