Лесли Вульф - Уцелевшая стр 29.

Шрифт
Фон

Может, это и есть почерк убийцы? предположила Тесс. У Мейеров такое было?

Не исключено. Я помню, что подумал об этом, когда осматривал место преступления в доме Мейеров, но потом пришел к выводу, что сказать что-нибудь определенное сложно из-за пыток. Ты ведь знаешь, Мейершу пытали.

Ты имеешь в виду Джеки Мейер, так? быстро произнесла Тесс, сверля Мичовски осуждающим взглядом. Ей не нравилось такое неприкрытое неуважение к жертвам. Погибших следует называть по именам и обращаться с ними корректно, как они того заслуживают.

Именно, ответил старый коп, посмотрев на специального агента с некоторым недоумением.

Но, основываясь на твоих воспоминаниях, нельзя исключать того, что несуб дотрагивался до следов крови Джеки Мейер после ее смерти?

Чего ради?

Этого мы не знаем. Тем не менее это возможно?

Мичовски встал, подошел к доске и, прищурившись, вгляделся в фотографии с места убийства Мейеров.

Да, думаю, возможно, в конце концов согласился он.

Хорошо, вздохнула Тесс. Давайте посмотрим на Тауншендов. У нас тут больше снимков, добавила она, открывая папку с делом.

Ну да вот! Я вижу: тут и тут, сказал Фраделла, тыкая в один из снимков. Какого черта он делал?

Делает, поправила парня специальный агент. Какого черта делает Нет оснований считать, что несуб перестал убивать.

Упершись руками в бока, она расстроенно выдохнула:

Тодд, пожалуйста, достань наугад какое-нибудь дело Гарзы из коробки. Случайный выбор нам поможет. Давайте проверим, какими были следы крови.

Фраделла выполнил ее просьбу и начал раскладывать снимки по столу. Это оказалось семейство из Кендейл-Лейкс, состоявшее из трех человек. У женщины были рыжие волосы, как у доктора Джейкобс.

Кусая губу и хмурясь, Тесс внимательно разглядывала фотографии.

Так-так, заключила она, давайте добавим еще один столбец к нашей таблице нестыковок. Назовем его «следы крови». Гарза их не трогал. Он перетаскивал тела с места убийства, но, видите, пятна крови оставались нетронутыми. Картина отличается.

Фраделла так и сделал, лишь немного засомневавшись, перед тем как написать слово «нарушены» в клетках таблицы, которые относились к трем интересующим их делам, и «нетронуты» под заголовком «ТЖГ».

Мы на пути к определению почерка несуба, констатировала Тесс. Есть что-нибудь насчет следов крови в отчетах криминалистов?

В поисках отчета Фраделла полистал материалы в папке Тауншендов. Он просматривал отчет, бормоча себе что-то под нос, некоторые нетерпеливые люди предпочитают издавать разные звуки вместо того, чтобы барабанить пальцами.

Не-а, ничего нет. Довольно необычно. Должно быть, они решили, что

Да, что это сотворил Гарза, и не стали углубляться. Не стали думать, не стали выполнять свои непосредственные обязанности! сердито выпалила Тесс. И потому наша работа пятнадцать чертовых лет спустя! с каждой минутой становится все интересней.

Мичовски принял оскорбленный вид и возмущенно покосился на специального агента:

Ты слишком торопишься с выводами, Уиннет. Люди делают необходимейшую

Ой, да избавь меня от этого, ладно? огрызнулась она. Не говори про хорошо сделанную работу, потому что ты прекрасно знаешь, что это не так.

Тесс захлопнула папку и вновь принялась вышагивать по комнате. Присмотревшись к зияющим ранам трех убитых женщин, она припомнила одну деталь из дела Мейеров: «Необычное растяжение кожи по краям ножевой раны. Не найдено никаких следов». Она подумала, нет ли какой-нибудь взаимосвязи между необычным растяжением и размазанными пятнами крови. Далеко идущее предположение,

слишком далеко. На ее взгляд, ножевые раны Рейчел Уотсон выглядели точно так же, как раны Эмили Тауншенд, но доктор Рицца мог иметь другое мнение.

Перед тем, как мы начнем копаться во всех нераскрытых изнасилованиях и убийствах за последние двадцать лет, нам надо все-таки поговорить с патологоанатомом. Может, док вспомнит что-то, чего нет в отчетах.

17. Семейный обед

Адриана напрягал и выбивал из колеи надетый костюм выходного дня идеально отутюженная рубашка и слаксы радикально отличавшийся от его привычных маек с шуточными надписями и потертых джинсов. Бедняга целый час нервно выбирал одежду, чувствуя, что должен произвести благоприятное впечатление на семью своей девушки, пригласившую их на официальный обед.

Вообще-то, это была не первая встреча с приемной семьей Лоры. Но в прошлый раз они случайно столкнулись в торговом центре «Линкольн-Роуд», и потому лишь обменялись дежурными приветствиями. Тогда Лора и Адриан, одетые кое-как, с удовольствием поглощали китайский фастфуд, купленный с тележки в ресторанном дворике торгового центра, а им навстречу из галереи дорогущих магазинов торжественно, словно царственные особы, вышли Уэлши в идеальных костюмах. Все прошло как-то неудачно. Приветливость Кэрол казалась наигранной, а Брэдли хмурился, отчего Адриан чувствовал себя жалким и нежеланным. Он, как и любой другой молодой человек на его месте, не забыл удара, нанесенного по его самолюбию.

Машина завернула на Гранд-Конкур, и Лора заерзала на сиденье, начиная нервничать. Знакомый силуэт особняка, в котором она выросла, больше не казался ей родным, и это напрягало. В последние дни девушка слишком много предавалась воспоминаниям, улетая мысленно в то время, когда домом она называла белое двухэтажное здание в Палм-Бич.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора