Лиз Карлайл - Укрощенный дьявол стр 98.

Шрифт
Фон

Макс так давно не был дома, что жена, наверное, готова была убить его. Но если он проведет еще месяц с Кемблом, то будет как милости просить смерти. Кэтрин, однако, может не смилостивиться. А что до Кема, то он, удобно устроившись, посапывал на одном из сидений, привязав дверцу несвежим шейным платком, пока Макс сидел на козлах, не давая кучеру заснуть. Каким-то чудом Макс оставался достаточно бодрым, и они сумели благополучно миновать этот отвратительно узкий каменный проезд под подъемными воротами Кардоу.

Следующим чудом

был мальчик-лакей, который еще не окончательно заснул и соблаговолил выйти и забрать их багаж. Кембл отвязал дверцу, выбрался наружу, потянулся и, пошатываясь, побрел в большой зал.

Тогда до утра, зевнув, бросил он на ходу. Я пошел наверх в свою комнату, старина.

Значит, вам нужно приготовить постели? недовольно спросил лакей, поднимая сумку, которая явно была ему не по силам.

Мне кажется, в прошлой жизни я был горничной, проворчал Кем. Я сам справлюсь. С этими словами он взял свою дорожную сумку и быстрым шагом пошел вверх по лестнице.

Боюсь, я не столь расторопный. Макс не проявил сочувствия к мальчику-лакею. И очень боюсь, что вынужден просить вас разбудить вашего хозяина.

Милорд, сейчас половина четвертого.

Я знаю. Но если это может служить вам утешением, он, вероятно, будет рад меня видеть.

Джайлз действительно был рад видеть лорда де Венденхайма и чертовски рад, что лакей сначала постучал и дал Обри возможность схватить в охапку всю свою одежду и скрыться в ванной.

Я пришлю вам кофе, прошептала Обри, когда Джайлз вошел, чтобы застегнуть ей пуговицы.

Затем Обри выскользнула из комнаты, а Джайлз, плеснув на лицо воды, оделся и отправился прямо в библиотеку. У него было предчувствие, что начинающийся день будет долгим. Войдя в комнату, Джайлз увидел осунувшегося и похудевшего Макса, который, стоя у остывшего камина, листал небольшую записную книжку в кожаном переплете.

Боже правый, где ты был? Джайлз быстро пересек комнату, чтобы пожать руку друга. Честное слово, Макс, ты потерял пару стоунов.

Джайлз, мрачно отозвался Макс, ты имеешь представление о том, что такое телячий рубец с потрохами и при правой? Или хаутаудай? Или каллен скинк?

Каллен скинк? Джайлз усмехнулся. Полагаю, ты ездил с ним в Итон.

Попробуй еще раз.

Ладно, Джайлз перестал улыбаться, это все шотландские блюда.

Да, Макс презрительно скривил губы, в ущерб себе я узнал, что шотландцы понятия не имеют о хорошем вине и питаются овсом, нутряным салом и кишками животных, набитыми прочими отвратительными вещами, которые человеку даже не придет в голову употреблять в пищу. И тебе, мой друг, придется дорого за это заплатить. Он бросил в сторону свою записную книжку. И я еще даже не подсчитал, сколько ты должен мне за то, что я почти месяц провел в обществе Джорджа Кембла. Но все это того стоило, Джайлз, потому что я расскажу тебе историю, от которой у тебя волосы встанут дыбом.

Ах, Джайлз сел в одно из стоявших у камина кресел, чувствуя себя усталым не только оттого, что не спал, я уверен, что уже слышал ее. И должен сказать, совсем недавно.

Последовав за ним, Макс сел в кресло напротив, и некоторое время постукивал одним пальцем по подлокотнику, словно размышляя, с чего лучше всего начать.

Значит, она тебе рассказала? в конце концов, спросил он. Обри, я имею в виду. Ты знаешь правду о том, кто она?

Макс, я всегда знал правду о том, кто она. Но теперь мне известна ее история или часть этой истории, во всяком случае. Я знаю, что она леди Обри Фаркуарсон и что ее обвиняют в убийстве графа Мандерса. Я до сих пор не могу прийти в себя от ужаса.

Я очень рад, что она рассказала тебе об этом, с облегчением сказал Макс, расслабившись. Просто невероятно, что твоя экономка на самом деле леди, скрывающаяся от правосудия, а маленький мальчик дворянин. Поразительно и нет. И все же она замешана в очень неприятном деле.

Именно поэтому я завтра уезжаю в Лондон. Сжав в кулак руку, Джайлз ударил ею о колено. Я хочу, чтобы ты поехал со мной, Макс. Мне предстоит долгий разговор с нашим министром внутренних дел.

С Пилем? Зачем? Макс поднял обе густые черные брови.

Я намерен раз и навсегда положить конец этому делу, прищурившись, решительно заявил Джайлз. Я хочу, чтобы невиновность Обри не подвергалась сомнению. Я хочу, чтобы ее обвинителя приперли к стенке так плотно, чтобы он не мог дышать. Кроме того, я хочу, чтобы этот ребенок до достижения своего совершеннолетия был под моим покровительством. Я хочу, чтобы он носил унаследованное им имя и заявил о правах на титул.

Правда? пробурчал Макс.

Я намерен жениться на ней, Макс, наклонившись вперед, сказал Джайлз тоном, не терпящим возражений. Я уже несколько недель прошу ее об этом, а не только после того, как она рассказала, кто она.

О, этому я верю.

Макс, Пиль мне обязан, ты это знаешь, прищурившись, сказал Джайлз. Он не посмеет отказаться. Мы найдем способ разобраться с этим Маклореном.

Я не сомневаюсь ни в твоей настойчивости, ни в твоей беспощадности,

1 стоун равен 6,3 кг.

Джайлз, но рад сообщить, что тебе нет нужды обременять себя такими заботами. Маклорен очень кстати нашел сам свой конец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке