Пользуется моим именем? Женщина прижала руку к груди. Еще одна Линда Монтфорд? О, понятия не имею!
Не Линда, Обри, поправил ее Макс.
О-ох! О Боже! Женщина сжала руки.
Миссис Монтфорд? Вам знакомо это имя? настойчиво спросил Макс.
Вы, джентльмены, из полиции? Она побледнела, и ее взгляд заметался между Максом и Кемблом.
О, взгляните на нас, дорогая. Кембл умоляюще вскинул руку. Разве мы похожи на полицейских?
Сжав губы, женщина снова внимательно оглядела их обоих.
Хорошо, у лейтенанта Фаркуарсона и леди Дженет было две дочери, начала она. Потом он стал пятым графом Кенросс. Старшую дочь звали Мюриел, младшую Обри, и она была очень хорошей девочкой. Если вы слышали о ней что-то иное, значит, вам сказали неправду. И если она притворяется мной, я не возражаю...
Вы хотите сказать, что знаете ее? не дал ей договорить Макс.
Да, я так сказала! Экономка с подозрением посмотрела на него. Бедная крошка приехала в Крагуэлл, когда была еще совсем маленькой девочкой. Она помолчала, слегка улыбаясь. Она, леди Обри, всегда любила печь пирожные и слушать мои рассказы о жизни в Нортумберленде. Эти маленькие деревушки со своими нелепыми названиями обычно заставляли ее безудержно смеяться.
О, я и сам тихо хихикал над ними, вставил Кем. Удивленно взглянув на него, миссис Монтфорд вернулась к своему рассказу:
Но, как я уже говорила, после Ватерлоо, когда она и леди Кенросс вынуждены были переехать на полученную в наследство ферму, я каждые две недели в свой выходной день навещала их. Леди Обри задавала мне множество вопросов, и я старалась научить ее тому, о чем она спрашивала. Она ухаживала за матерью и прилежно работала. Леди Обри управляла всем, так что ее сиятельство могла ни о чем не беспокоиться ни о ферме, ни о доме, ни о счетах. А после того как
мать умерла, она так же заботилась о несчастной леди Мандерс.
Леди Мандерс? отрывисто переспросил Кембл.
О своей сестре Мюриел, пояснила экономка, словно это было очевидно. Она вышла замуж за графа Мандерса, красивого повесу. Но Мюриел была болезненной девушкой и не могла вести такую жизнь, как он. Но, прошу прощения, джентльмены, для чего именно вы приехали сюда?
О, мы просто пытаемся разыскать Обри Монтфорд, ответил Кем. Нас очень заботит ее благополучие.
Ее зовут леди Обри Фаркуарсон, чопорно поправила она. И онтолько что сказал, что она в Сомерсете!
Да, была, охотно согласился Кем, растерявшись всего на долю секунды. Но мы точно не знаем, где она может быть сейчас. По правде говоря, мы не видели ее несколько недель.
О-ох, неужели она опять убежала? Женщина мгновенно опечалилась, на глазах у нее выступили слезы, и она стала шарить по карманам. Бедная девочка! Ей приходится метаться, как какому-то несчастному котенку, за которым гонится свора псов. Это ужасно, просто ужасно!
Успокойтесь, успокойтесь, миссис Монтфорд, ласково сказал Кем и, опустившись на диван рядом с экономкой, проворно достал носовой платок. А теперь, дорогая, облегчите свою душу. Отчего бежит бедная маленькая Обри?
О, от этого злобного, лживого Фергюса Маклорена! Сделав паузу, она громко высморкалась в носовой платок Кема. Но, полагаю, вам это известно.
Что ж, я давно это подозревал, солгал Кем нежным, как шелк, голосом.
Я до смерти измучилась, размышляя над тем, что стало с моей бедной дорогой девочкой, между всхлипываниями сообщила миссис Монтфорд. Конечно, она убежала, как только закончился суд над убийцей и ее освободили из тюрьмы.
Боже правый! присвистнул Макс. Из тюрьмы?
О, безусловно, она так и сделала. Кем бросил Максу предупреждающий взгляд.
Еще бы! Кто этого не сделал бы? воскликнула миссис Монтфорд.
Только дурак! поддержал ее Кем. Помимо всего прочего, какой у нее был выбор?
О, вообще никакого, плача, согласилась экономка.
Абсолютно никакого, закивал головой Кем.
В конце концов, разве не ясно было, на что способен Фергюс?
О, я всегда это подозревал! Кем сделал секундную паузу. А вы что думаете?
Ну, я думаю, он ударил по голове своего глупого брата лорда Мандерса, я имею в виду той кочергой! Миссис Монтфорд, теперь не в силах сдержаться, разрыдалась. А потом он постарался переложить вину на бедную Обри! Знаете, Фергюс всегда завидовал своему брату, и вот поэтому они никогда не ладили.
Да, меня всегда это удивляло, заметил Кем. Но какая поразительная логика!
Добрая женщина энергично закивала.
Ну а что касается логики, сэр, то заметьте вот что: если бы этот суд над убийцей закончился тем, что мою дорогую Обри повесили бы, следующим стал бы несчастный маленький лорд Мандерс! И тогда Фергюс получил бы именно то, что хотел, не так ли?
Именно так, именно так. Но как по-вашему, миссис Монтфорд, чего он хотел? неуверенно спросил Кем, и женщина удивленно посмотрела на него. Я хочу сказать, хотел больше всего? поспешно добавил он. В конечном счете, это были... деньги, правильно?
Ну, задумчиво протянула она, всегда все сводится к деньгам, не так ли? Но имение в Тейсайде богатое, и еще, я уверена, в долине Луары был маленький замок. Но, я думаю, больше всего Фергюс хотел стать лордом Мандерсом. Он всегда жаждал получить титул, принадлежавший брату. И если Фергюс убил собственного брата, что могло помешать ему расправиться с малолетним племянником, спрашиваю я вас.