Джулия Куинн - Гретна-Грин стр 24.

Шрифт
Фон

Он застыл на месте.

Неужели Маргарет?

Анна снова высунулась из-за экипажа, ужас в ее глазах уступил место любопытству.

Ангус обернулся. К нему бежала Маргарет с изяществом и легкостью коровы. Она, как всегда, полностью сосредоточилась на одном объекте. К несчастью, на сей раз этим объектом был он.

Ангус, сказала она тем своим небрежным тоном, который почти убедил его в том, что она знает, о чем говорит, вы не намерены совершать никаких необдуманных поступков.

Я не намерен совершать никаких необдуманных поступков, сказал он, как ему показалось, с терпением святого. Я просто намеревался удушить ее.

Анна ахнула.

Он шутит, торопливо пояснила Маргарет. Он очень беспокоился о вас.

Кто вы? спросила Анна.

Я говорю серьезно! закричал Ангус. Он ткнул в сестру пальцем. Ну вы и наделали дел, юная леди.

Нужно же ей когда-нибудь стать взрослой, сказала Маргарет. Вспомните, что вы сказали мне вчера вечером об Эдварде.

Кто это Эдвард? обратилась Анна к брату.

Эдвард убежал из дома, чтобы поступить во флот, рявкнул Ангус, а не для того, чтобы осуществить дурацкую мечту побывать в Лондоне.

Ох, а мне-то казалось, что Лондон лучше, чем флот, насмешливо сказала Маргарет. По крайней мере, ей не прострелит руку какой-нибудь меткий португальский стрелок. И потом, сезон в Лондоне это вовсе не дурацкая мечта. Во всяком случае, для девушки в ее возрасте.

Лицо Анны явно посветлело.

Вы только посмотрите на нее. Ангус махнул рукой в сторону сестры, глядя при этом на Маргарет. Посмотрите, как она хороша. Ведь за ней будет гоняться каждый лондонский повеса. А мне придется отгонять их палкой.

Маргарет повернулась к сестре Ангуса. Она действительно была очень хороша собой, с такими же густыми черными волосами и темными глазами, что и у брата. Но она вовсе не была красавицей в классическом смысле слова. Такой она была только в глазах Ангуса.

До этого мгновения Маргарет не понимала, как любит Ангус свою сестру. Она положила руку ему на плечо.

Может быть, пора дать ей повзрослеть, мягко сказала она. Вы, кажется, сказали, что у вас есть в Лондоне двоюродная тетка? Анна будет там не одна.

Тетя Гертруда уже написала, что я могу пожить у нее, сказала Анна. Она сказала, что с удовольствием поживет со мной. Ей, наверное, одиноко.

Ангус вздернул подбородок, как разъяренный бык:

Оставь свои выдумки насчет тети Гертруды. Ты хочешь поехать в Лондон потому, что хочешь поехать в Лондон, а не потому, что беспокоишься о тете Гертруде.

Конечно, я хочу поехать в Лондон. Я никогда не говорила, что не хочу этого. Я только пытаюсь объяснить, что от этого будет лучше и тете Гертруде, а не мне одной.

Ангус сердито посмотрел на нее, она сердито посмотрела на Ангуса, и у Маргарет просто дух захватило до чего походили в этот момент друг на друга брат и сестра. К несчастью, вид у них был такой, словно они могут взорваться в любую минуту, поэтому Маргарет проворно встала между ними, подняла глаза (Анна была на добрых шесть дюймов выше ее, а Ангус возвышался над ней более чем на фут) и сказала:

Это очень мило с вашей стороны, Анна. Ангус, вам не кажется, что Анна права?

Так вы на чьей стороне? проревел Ангус.

Я ни на чьей стороне. Я просто пытаюсь быть разумной. Маргарет отвела его в сторону и тихо проговорила: Ангус, это точно такая же ситуация, относительно которой вы давали мне советы вчера вечером.

Это совсем другая ситуация.

Почему же?

Ваш брат мужчина. Моя сестра всего лишь девушка.

Маргарет гневно взглянула на него:

И что с того? Я тоже «всего лишь девушка».

Конечно, нет. Вы вы Он взволнованно поискал нужное слово в воздухе. Вы Маргарет.

Почему, медленно проговорила она, почему это звучит как оскорбление?

Это вовсе не оскорбление, резко ответил он. Я просто делаю комплимент вашему уму. Вы не похожи на других женщин. Вы вы

Тогда, значит, вы оскорбили вашу сестру.

Да, пискнула Анна, ты меня оскорбил.

Ангус круто повернулся:

А ты не подслушивай.

Бога ради, фыркнула Анна. Ты говоришь так громко, что

тебя слышно даже в Глазго.

Ангус, сказала Маргарет, скрестив руки, вы полагаете, что ваша сестра умная девушка?

Полагал, пока она не сбежала из дома.

Тогда будьте любезны отнестись к ней с уважением и доверием. Она не просто так взяла и сбежала. Она уже списалась с теткой, у нее есть, где остановиться, есть компаньонка, которая будет рада ее обществу.

Она не сможет выбрать себе мужа, проворчал Ангус.

Маргарет прищурилась:

Полагаю, у вас это получится лучше?

Уж конечно, я не позволю ей выйти замуж без своего одобрения.

Тогда поезжайте с ней.

Ангус шумно вздохнул:

Не могу. Пока не могу. Я говорил ей, что мы сможем поехать на будущий год. Я не могу оставить Грин-Хаус, пока не кончится ремонт. И потом, я должен наблюдать за прокладкой новой оросительной системы

Анна умоляюще посмотрела на Маргарет:

Я не хочу ждать до следующего года.

Маргарет перевела взгляд с одного члена семьи Грин на другого, пытаясь найти какое-то решение. Довольно странно, что она оказалась в сердце семейной ссоры. Еще вчера утром Маргарет даже не знала о существовании этих людей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора