Эмили Гост - Этикет стр 14.

Шрифт
Фон

называть "гардемаринами".

Обращаясь в разговоре к первым и вторым лейтенантам армии и лейтенантам младшего разряда на флоте, младшим лейтенантам морской пехоты, для простоты всех их называют "лейтенантами", поскольку их конкретное звание показывают знаки различия, а каждый раз повторять его полностью утомительно. По этой же причине полковников различных категорий, генерал-майоров, генерал-лейтенантов, контр- и вице-адмиралов называют соответственно - "полковник", "генерал", "адмирал" с добавлением фамилии.

Офицеры сохраняют свое звание после выхода в запас или в отставку. Однако офицерамрезервистам, прослужившим недолго или призванным в вооруженные силы лишь на время ведения военных действий, не очень тактично называть себя по-прежнему "капитан", "майор" или "полковник". Разумеется, они имеют право носить эти звания, если преподают в центрах переподготовки офицеров запаса или в Национальной Гвардии. В этом случае после звания и фамилии на письме указывается аббревиатура соответствующих воинских частей резервистов: "Полковник Гарольд Гордон, Р.А.США (Резерв армии США)" (или: Р.Н.Г. - Резервная Национальная Гвардия; Р.ВМС США Резерв Военно-морских сил США; Р.М.П.США - Резерв Морской пехоты США).

Офицеров, призванных из резерва и прослуживших до пенсии в течение двадцати или более лет, следует называть по воинским званиям, как и кадровых офицеров.

В отличие от обращений "мистер" и "миссис", которые никогда не пишутся полностью, считается правильным и вежливым указывать воинские звания без сокращений. Тем не менее, адресуя неофициальную корреспонденцию, на конвертах можно писать: "2-му л-ту Джону Смиту", "Л-ту Джонсону", "Ст. л-ту Гаррису" или "П/полковнику Грэхему", поскольку полное звание занимает слишком много места. Остальные воинские звания следует указывать полностью.

Представляя или адресуя письмо иностранному офицеру, который носит к тому же дворянский титул, сначала следует указывать его воинское звание: "Полковник, лорд Лондон".

ПРОЧИЕ ЗВАНИЯ И ТИТУЛЫ

Каждый день мы встречаемся с людьми, носящими официальные звания. Полицейский - "сержант Флинн", пожарный - "старшина Эллмор", повар в клубе - "шеф Тури", командир самолета - "капитан Хоу" и т.д. Их полагается называть по званию, когда они находятся при исполнении служебных обязанностей или когда дело касается их службы. В прочих ситуациях это не обязательно, но вполне корректно. Например, человека, в течение многих лет вершившего правосудие в каком-то городке, все так привыкают называть "судья", что звание это "прилипает" к нему навсегда, даже после того, как он чыходит в отставку. О правильном титуловании должностных лиц, занимающих высокие посты, вы сможете узнать в следующей главе.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

Каждый, кто приезжает в Вашингтон - будь то должностное или частное лицо, - и собирается принять участие в общественной жизни нашей столицы, должен знать, как надлежит обращаться к правительственным чиновникам, дипломатам и офицерам, и представлять себе то место, которое они занимают на иерархической лестнице. К людям, достигшим высокого положения, нужно относиться с должным уважением.

Иностранные посольства и консульства регулярно выпускают протокольные бюллетени, содержащие информацию о своих представителях, чтобы при общении с их сотрудниками не было допущено ошибок. Ежегодно выходит так называемая "Зеленая книга", в которой собраны сведения о занимаемых должностях, званиях или рангах официальных лиц, а также о том, как, когда и где к ним можно обратиться. Другие органы власти, как и представители церкви, также имеют установленные правила, которые нужно знать и с которыми следует считаться.

Посадив за обедом иностранного дипломата не на то место, которое полагается ему по рангу, можно всерьез осложнить отношения между двумя государствами. Многим хозяевам и хозяйкам приходилось гадать: кто выше по положению - генерал армии или губернатор штата? Кто должен сидеть на более почетном месте - контр-адмирал или главный судья штата? Архиепископ Икс или герцог Игрек?

Поскольку в нашем правительстве, равно как в дипломатических и международных кругах, слишком много "переменных величин", при планировании того или иного официального мероприятия имеет смысл проконсультироваться обо всех тонкостях соответствующих правил этикета в Службе по проведению церемоний Протокольного отдела Государственного департамента. С представителем этой службы вы сможете связаться по телефону: 1-202/647-1735. Известную "Зеленую книгу", которая официально называется: "Светский перечень официальных лиц в Вашингтоне (округ Колумбия)",

нетрудно найти в большинстве местных библиотек.

На уровне штатов и местных органов власти с подобными вопросами следует обращаться соответственно в канцелярию губернатора штата или мэра в местном муниципалитете. Начальник гарнизона, командир военно-морской или авиационной базы даст вам необходимую информацию о тонкостях военного протокола, подробно расписанных в имеющихся у них уставах и инструкциях. Телефоны этих официальных лиц в случае необходимости вы сможете найти в любой телефонной или адресной книге.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке