В твоем состоянии эта поездка невозможна. Это самоубийство! пытался объяснить Карл.
Если я и умру, то умру там В своем родном доме! все более повышая голос, продолжала Элен.
Ты примешь решение после консилиума, старался убедить супругу барон.
Никакого консилиума, понял?
Что это за конфитюр? Он великолепен! Ты пробовала, дорогая? Он действительно превосходен. Попробуй. И не надо нервничать. Тебе нужен полнейший покой. Карл старался избежать скандала.
Элен протянула руку к вазочке с конфитюром, и в этот момент в столовую вошел слуга с письмом на серебряном подносе. Барон распечатал конверт и извлек из него красивый пригласительный билет.
Прием завтра в восемнадцать часов, сообщил он супруге.
Пусть Юзеф подготовит один из тех больших ковров в качестве подарка его величеству, решила Элен.
Барон сделал движение, словно у него были какие-то сомнения.
Возьмет, наверняка возьмет. Когда-то он был бедняком и теперь знает цену таким вещам. Он не случайно стал самым богатым человеком в мире. Вели Юзефу, чтобы внизу выткали надпись: «Прекрасному гению, великому царю царей» Да Юзеф и сам знает
Неужели начал Карл, но Элен не позволила ему продолжать:
Мой дорогой, двадцатиметровым ковром не погнушался бы и император Вильгельм Второй.
Но ведь до завтра не удастся выполнить эту надпись.
На свете нет ничего невозможного. Пусть работают день и ночь. Отдай распоряжения Юзефу, а он уж знает, как его выполнить,
этими словами баронесса закончила спор.
Смотрите, пришел Ореш! крикнула она.
Служанки прервали работу и подбежали к окну. Перед входом в контору стоял хорошо сложенный черноволосый мужчина лет двадцати. Он поправил черные, слегка вьющиеся волосы, снял очки в металлической оправе и старательно их протер, потом одернул белый свитер, прекрасно контрастирующий с его смуглой кожей, и, пропустив выходящего клиента, вошел в контору.
Барон Карл фон Витгенштейн сидел за роскошным ореховым столом, украшенным восточным орнаментом. Подобные столы можно встретить кроме Гданьска на побережье Северной Германии или в Нидерландах.
Перед этим столом находился другой, изогнутые ножки которого были соединены резными подпорками. Вокруг стола стояло шесть тяжелых стульев с высокими резными спинками. У стены находился ореховый шкафчик восемнадцатого века с выступающими карнизами, украшенный резьбой. Меблировку комнаты дополнял диван с высокой плетеной спинкой.
Прошу. Барон при виде входящего в кабинет поднялся из-за стола.
Молодой человек присел на краешек стула, вынул из папки образцы нитей и красок, стал раскладывать их на столе. В эту минуту в кабинет вошла жена барона и молча села на диван.
Как это произошло? спросил Витгенштейн.
Котлы плохо закреплены, пояснил Ореш. Достаточно вынуть окрашиваемый материал, как центр тяжести смещается и котел переворачивается. Это уже не в первый раз.
Скоро у нас будет новое оборудование.
Я давно это слышал, но пока все остается по-старому
Я же сказал, что скоро, повторил барон.
А что будет с тем рабочим, если окажется, что он потерял трудоспособность? спросил Ореш.
Что вы думаете о качестве этих красителей? вступила в беседу фрау Элен.
В принципе, после нескольких промывок зеленый цвет бледнеет
Что значит «в принципе» и после какого числа промывок?
Зеленый цвет теряет интенсивность после пяти промывок, пояснил Ореш.
На сколько процентов? Только точно, допытывалась Элен.
Почти
Что значит «почти»? прервала баронесса. Точно на сколько процентов? Пять, десять, двадцать?
В принципе, на двадцать процентов, ответил Ореш.
Элен продолжала:
Прошу запомнить: нет ни «в принципе», ни «почти». Вы должны давать конкретную информацию в точных цифрах. Вы инженер и обязаны определить точный процент потери цвета, а не Внезапный приступ астматического кашля не позволил ей окончить фразу. Она стала задыхаться. Карл подбежал к жене, подал ей ингалятор и сделал знак Орешу выйти из кабинета.
Когда инженер вышел, Элен постепенно стала приходить в себя.
Дорогая моя, мы же договорились, что тебе надо больше отдыхать, втолковывал супруге Карл.
Я отдыхаю, мой милый, но помни, что не следует вступать в дискуссии с подчиненными, от них требуется лишь выполнение заданий. Позови Юзефа.
Карл открыл почти незаметное окошко в стене, выходящее в комнату, занимаемую сотрудниками, и вызвал Юзефа. В кабинет вошел седеющий мужчина лет шестидесяти.
Добрый день.
Элен ответила на поклон и спросила:
Кажется, вчера какой-то рабочий обварился?
Да, я узнал об этом сегодня утром, ответил Юзеф.
Займись этим, нам не надо никакого шума. У меня создается впечатление, что этот инженерчик сует свой нос куда не следует.
Жаль, что он лезет куда не надо. Он хороший специалист, сказал Юзеф.
А что с надписью на ковре?
Ковер уже подобран. Надпись будет выткана завтра к двенадцати.
Удовлетворенная, Элен опустила голову, когда вошла служанка и подала барону визитную карточку. Карл извинился и вышел из кабинета.
Как вы себя чувствуете? с беспокойством спросил Юзеф.
Как дерево Умру стоя.
Вы, словно дерево, расцветаете каждую весну, сказал Юзеф.