тотчасупал и умер. А те, кто видел произошедшее, говорили: кто по-
родил такого ребенка, что каждое слово Его вершится в деяние"...
Эти апокрифы не были потеряны на какое-то время. Нет, они были
исключены вполне сознательно. В 367 году Святитель Афанасий
Великий, архиепископ, составил список трудов, которые надо вклю-
чить в Новый Завет. Список был утвержден Церковным Собором в
Гиппоне в 393 году и на двух Карфагенских соборах в 397 и 419 го-
дах. На этих соборах и согласовали список текстов составляющих
общеизвестный Новый Завет. Но и это еще не все! Текст Библии
подвергали радикальному редактированию, цензуре и исправлению.
Характерны словеса Климента Александрийского в письме Феодору:
"Ибо даже если они [еретики, о которых речь в письме] и пропове-
дуют что-то истинное, то в этом случае тот, кто любит истину, не
должен соглашаться с ними. Ибо не все правдивое есть истина, и эту
истину, которая лишь кажется таковой согласно мнению человека, нельзя предпочесть настоящей истине, соответствующей вере". Мы
видим тут противопоставление веры знанию. Фальсификации и под-
тасовки этим не ограничиваются.
Приведем отрывок из знаменитой "Золотой ветви" Фрэзера:
"Стоит также вспомнить, что празднование дня святого Георгия в
апреле пришло на смену древнему языческому празднику Парилий; что день святого Иоанна Крестителя пришел на смену летнему язы-
ческому празднику воды- что праздник Успения Пресвятой Богоро-
дицы в августе месяце вытеснил празднество Дианы; что день Всех
Святых в ноябре явился продолжением древнего языческого празд-
ника мертвых; что само Рождество Христово было приурочено к
зимнему солнцестоянию, потому что этот день считался рождением
6
солнца. В свете этих данных приобретает доказательность наша ги-
потеза о том, что и другое центральное христианское празднество -
Пасха - по тем же причинам было приспособлено к аналогичному
празднику фригийского бога Аттиса, приходившемуся на время ве-
сеннего равноденствия. Тот факт, что христианский и языческий
праздники смерти и воскресения бога отмечались в одних и тех же
местах в одно время года, даже если за ним не стоит ничего больше-
го, примечателен уже сам по себе. В период весеннего равноденст-
вия смерть Христа торжественно отмечали во Фригии, в Галлии и, по всей вероятности, в Риме, то есть в зоне зарождения и наиболь-
шего распространения культа Аттиса. Мало вероятно, чтобы это бы-
ло простым совпадением.
В зонах умеренного климата, где весной
весь облик природы меняется под влиянием притока жизненной
энергии, в весеннем равноденствии с древних времен видели обнов-
ление природы в возрождающемся боге, и нет ничего более естест-
венного, как связать возрождение нового бога с поворотной точкой
года.>. Так и исчезает истина под нагромождением фальсификаций
и обманов. Известно, что человек, врущий много и красочно, сам
потом начинает искренне верить в собственные сказки. Доказано, что и Ветхий завет основан на более ранних текстах. Не подлежит
сомнению, что книги, вошедшие в Ветхий Завет, подвергались зна-
чительной переработке и корректировке. Конечно духовенство от-
рицает это, но на деле первые пять книг Библии, Пятикнижие, пред-
ставляют собой собрание изрядно переработанного материала.
В XIX веке группа германских ученых, изучая различные не-
соответствия в Библии, пришли к заключению, что Пятикнижие воз-
никло из четырех источников. Представленные учеными объяснения
многими были признаны наиболее достоверны ми: Книги Моисеевы, которые будто бы были написаны в Синайской пустыне в XIV или
XV веках до РХ, подвергались переработке столетиями позже, а
Книга Бытия является обработанным повествованием о значительно
более ранних событиях. Сходство между Книгой Бытия и текстом
Энума Элиш поразительно - только в первой сотворение неба и зем-
ли приписывается Богу, а во втором буквально то же самое соверша-
ет Мардук. Таким образом, и в том и в другом случае предпринима-
ется попытка восславить свершения всемогущего божества. И оба
текста как будто соперничают друг с другом в этом. Не подлежит
сомнению, что евреи, будучи в плену в Вавилоне, познакомились с
текстом Энума Элиш, который был самым священным ритуальным
7
текстом в Вавилоне на протяжении более тысячи лет, и испытали на
себе его влияние.
И нас нисколько не должно удивлять, что в библейском рас-
сказе о сотворении человечества также просматриваются параллели
с древними текстами.
Интригующим является и образ галльского бога Езуса. В
кельтской мифологии, которая много позаимствовала из религий
древних греков и италийцев, присутствует целая "божественная
троица". Ее вторым лицом является бог Езус (латинское произноше-
ние имени Иисус). Его символ - бык (в традиции - жертвенное жи-
вотное; Иисус в Новом завете назван "жертвой за наши грехи"). Ему
приносились жертвы ПОВЕШЕННЫЕ НА ДЕРЕВЕ. В древнееги-
петском произношении Имя "Иисус" звучит приблизительно как
"Иисус" или "Исис", то есть имеет общий корень с именем Исиды
(египетской Богини-Матери). Исида -жена Осириса, воскресшего из