Ланц Либенфельс - Теозоология стр 2.

Шрифт
Фон

тотчасупал и умер. А те, кто видел произошедшее, говорили: кто по-

родил такого ребенка, что каждое слово Его вершится в деяние"...

Эти апокрифы не были потеряны на какое-то время. Нет, они были

исключены вполне сознательно. В 367 году Святитель Афанасий

Великий, архиепископ, составил список трудов, которые надо вклю-

чить в Новый Завет. Список был утвержден Церковным Собором в

Гиппоне в 393 году и на двух Карфагенских соборах в 397 и 419 го-

дах. На этих соборах и согласовали список текстов составляющих

общеизвестный Новый Завет. Но и это еще не все! Текст Библии

подвергали радикальному редактированию, цензуре и исправлению.

Характерны словеса Климента Александрийского в письме Феодору:

"Ибо даже если они [еретики, о которых речь в письме] и пропове-

дуют что-то истинное, то в этом случае тот, кто любит истину, не

должен соглашаться с ними. Ибо не все правдивое есть истина, и эту

истину, которая лишь кажется таковой согласно мнению человека, нельзя предпочесть настоящей истине, соответствующей вере". Мы

видим тут противопоставление веры знанию. Фальсификации и под-

тасовки этим не ограничиваются.

Приведем отрывок из знаменитой "Золотой ветви" Фрэзера:

"Стоит также вспомнить, что празднование дня святого Георгия в

апреле пришло на смену древнему языческому празднику Парилий; что день святого Иоанна Крестителя пришел на смену летнему язы-

ческому празднику воды- что праздник Успения Пресвятой Богоро-

дицы в августе месяце вытеснил празднество Дианы; что день Всех

Святых в ноябре явился продолжением древнего языческого празд-

ника мертвых; что само Рождество Христово было приурочено к

зимнему солнцестоянию, потому что этот день считался рождением

6

солнца. В свете этих данных приобретает доказательность наша ги-

потеза о том, что и другое центральное христианское празднество -

Пасха - по тем же причинам было приспособлено к аналогичному

празднику фригийского бога Аттиса, приходившемуся на время ве-

сеннего равноденствия. Тот факт, что христианский и языческий

праздники смерти и воскресения бога отмечались в одних и тех же

местах в одно время года, даже если за ним не стоит ничего больше-

го, примечателен уже сам по себе. В период весеннего равноденст-

вия смерть Христа торжественно отмечали во Фригии, в Галлии и, по всей вероятности, в Риме, то есть в зоне зарождения и наиболь-

шего распространения культа Аттиса. Мало вероятно, чтобы это бы-

ло простым совпадением.

В зонах умеренного климата, где весной

весь облик природы меняется под влиянием притока жизненной

энергии, в весеннем равноденствии с древних времен видели обнов-

ление природы в возрождающемся боге, и нет ничего более естест-

венного, как связать возрождение нового бога с поворотной точкой

года.>. Так и исчезает истина под нагромождением фальсификаций

и обманов. Известно, что человек, врущий много и красочно, сам

потом начинает искренне верить в собственные сказки. Доказано, что и Ветхий завет основан на более ранних текстах. Не подлежит

сомнению, что книги, вошедшие в Ветхий Завет, подвергались зна-

чительной переработке и корректировке. Конечно духовенство от-

рицает это, но на деле первые пять книг Библии, Пятикнижие, пред-

ставляют собой собрание изрядно переработанного материала.

В XIX веке группа германских ученых, изучая различные не-

соответствия в Библии, пришли к заключению, что Пятикнижие воз-

никло из четырех источников. Представленные учеными объяснения

многими были признаны наиболее достоверны ми: Книги Моисеевы, которые будто бы были написаны в Синайской пустыне в XIV или

XV веках до РХ, подвергались переработке столетиями позже, а

Книга Бытия является обработанным повествованием о значительно

более ранних событиях. Сходство между Книгой Бытия и текстом

Энума Элиш поразительно - только в первой сотворение неба и зем-

ли приписывается Богу, а во втором буквально то же самое соверша-

ет Мардук. Таким образом, и в том и в другом случае предпринима-

ется попытка восславить свершения всемогущего божества. И оба

текста как будто соперничают друг с другом в этом. Не подлежит

сомнению, что евреи, будучи в плену в Вавилоне, познакомились с

текстом Энума Элиш, который был самым священным ритуальным

7

текстом в Вавилоне на протяжении более тысячи лет, и испытали на

себе его влияние.

И нас нисколько не должно удивлять, что в библейском рас-

сказе о сотворении человечества также просматриваются параллели

с древними текстами.

Интригующим является и образ галльского бога Езуса. В

кельтской мифологии, которая много позаимствовала из религий

древних греков и италийцев, присутствует целая "божественная

троица". Ее вторым лицом является бог Езус (латинское произноше-

ние имени Иисус). Его символ - бык (в традиции - жертвенное жи-

вотное; Иисус в Новом завете назван "жертвой за наши грехи"). Ему

приносились жертвы ПОВЕШЕННЫЕ НА ДЕРЕВЕ. В древнееги-

петском произношении Имя "Иисус" звучит приблизительно как

"Иисус" или "Исис", то есть имеет общий корень с именем Исиды

(египетской Богини-Матери). Исида -жена Осириса, воскресшего из

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке