Несмотря на определенную озабоченность общественности по поводу всего этого и того, что это означало для страны, ни лейбористское, ни консервативное правительства, сменявшие друг друга у власти, не смогли сделать многого, чтобы остановить движение. Как и в таких странах континента, как Франция, Голландия и Германия, не было ясности и консенсуса по поводу того, что означает приезд этих рабочих, и даже по поводу того, останутся ли они. Только когда стало ясно, что они останутся и воспользуются возможностью привезти к себе свои расширенные семьи, стали понятны некоторые последствия.
В последующие годы были приняты весьма специфические парламентские акты, направленные, например, на борьбу с преступностью среди мигрантов. Но попыток обратить тенденцию вспять было мало. Даже когда принимались законы, направленные на удовлетворение растущего общественного беспокойства, они приводили к неожиданным последствиям. Например, Закон об иммигрантах из стран Содружества 1962 года, который якобы был призван ограничить поток мигрантов и убедить некоторых из них вернуться домой, имел обратный эффект, убеждая многих иммигрантов привезти в Соединенное Королевство все свои семьи, пока у них как им казалось есть такая возможность. Тот факт, что после 1962 года иммигрантам из стран Содружества больше не нужно было иметь работу, чтобы приехать, вызвал еще один всплеск. И только после принятия Закона об иммиграции 1971 года были предприняты дальнейшие попытки остановить этот поток. Таким образом, несмотря на то, что никогда не планировалось разрешать миграцию в таких масштабах, правительства всех мастей оказались вынуждены бороться с последствиями ситуации, в которой оказались они и британский народ. Это была ситуация, которую никто не мог точно предсказать,
десятилетий его жизни.
Со времен речи «Реки крови» в Британии сложилось мнение, что вмешательство Пауэлла не только разрушило его собственную карьеру, но и уничтожило любую возможность полноценных и откровенных дебатов об иммиграции в Британии как минимум на целое поколение. Термины Пауэлла были настолько громкими, а его предупреждения настолько ужасными, что любой человек, озабоченный проблемой иммиграции, впредь рисковал быть заклейменным как «сторонник Пауэлла». Конечно, части речи Пауэлла слишком облегчили его политическим оппонентам нападки на него и дали слишком много прикрытия людям, находящимся гораздо правее его. Но сегодня при чтении его речи и реакции на нее больше всего поражают те фрагменты, за которые его осуждали и которые сейчас кажутся почти недооцененными: например, утверждение Пауэлла, что в Британии есть улица, на которой живет только одна белая женщина. В последующих интервью и дискуссиях случай с этой женщиной повсеместно отвергался как выдумка, поскольку считалось, что такой улицы не может существовать. Однако если бы кто-нибудь предложил Пауэллу в 1968 году использовать его речь в Бирмингеме для предсказания того, что в течение жизни большинства слушателей те, кто относит себя к «белым британцам», окажутся в меньшинстве в своей столице, он бы отмахнулся от такого советчика как от маньяка. Как и в случае с каждой из других европейских стран, даже самый известный пророк иммиграционной обреченности на самом деле недооценивал и преуменьшал значение дела.
Правда в утверждении, что вмешательство Пауэлла сделало иммиграцию невозможной дискуссией для целого поколения, заключается в том, что его вмешательство и тот накал, который оно вызвало, позволило политикам отмазаться от рассмотрения последствий своей политики. Многие из них пришли к очевидному выводу, что траектория, по которой движется страна, неизменна. В 1960-е годы в парламенте еще шли дебаты о возвращении иммигрантов в страну происхождения, если, например, они совершили преступление в Великобритании. Позже было принято законодательство, препятствующее распространению «браков по расчету», заключаемых исключительно для получения гражданства. Но к 1970-1980-м годам численность иммигрантского сообщества стала очевидной, что любая политика, направленная на уменьшение его численности, была невозможна, даже если бы она считалась желательной. Как и в случае со странами всего континента, Британия оказалась в положении, которого не предполагала, и должна была импровизировать, реагируя на любые вызовы и преимущества, которые создавала эта новая реальность. Но о невысказанном беспокойстве по поводу того, в чем заключаются эти вызовы, говорит тот факт, что в этот период даже самые откровенные высказывания истины становились невозможными.
В январе 1984 года директор школы в Брэдфорде Рэй Ханифорд опубликовал в малотиражном журнале The Salisbury Review статью, в которой размышлял о некоторых аспектах управления школой в районе, где 90 процентов учеников были родителями-иммигрантами. Он упомянул об отказе некоторых отцов-мусульман разрешить своим дочерям посещать занятия танцами, драматическим искусством или спортом, а также о молчании властей по этому поводу и другим культурным обычаям, таким как вывоз детей в Пакистан на время уроков. Он также выступал за то, чтобы учеников поощряли говорить на языке и понимать культуру страны, в которой они живут, а не поощряли жить параллельной жизнью в обществе, как, по мнению Ханифорда, пытаются сделать руководители, занимающиеся вопросами расовых отношений.