Присаживайтесь, молодые люди, произнес незнакомец и указал на бревно. Странное у вас, однако, место для свидания.
Его голос был глубоким и хриплым, теплым и пугающим одновременно.
Мы идем в город, объяснила Алида. Присмотревшись к мужчине, она немного расслабилась: у этого, по крайней мере, не было ни рогов, ни крыльев. Умопомрачительный аромат дичи плыл над дорогой, и Алида не сводила глаз с трех аппетитных куропаток, которые жарились на вертеле.
Какое совпадение, отозвался незнакомец. Я тоже держу путь в город. Не откажитесь разделить со мной мой скромный ужин. Он услужливо указал на румяных птиц, и Алида услышала, как Ричмольд сглотнул слюну.
Да, пожалуй немного поколебавшись, согласилась она. Вы очень добры.
Мурмяуз был полностью солидарен с хозяйкой и принялся тереться о ноги мужчины, выпрашивая кусочек куропатки. Алида пыталась уговорить себя, что птицы не слишком на нее обидятся, если она отведает мяса куропатки.
Мужчина раздал по птице Алиде и Ричмольду, и друзья принялись с наслаждением поглощать горячее угощение. Алида изо всех сил старалась не думать о том, что когда-то ужин был свободной лесной птицей: настолько сильно она захотела есть. «Целый день голодания точно не поспособствует поискам бабушки», уговаривала она свою совесть.
Здесь, у дороги, деревья росли не так плотно, и над головой виднелось небо красивого густо-фиалкового цвета. «Должно быть, город уже близко, и мы сможем устроиться на ночлег на постоялом дворе до восхода луны, думала Алида, обсасывая куропаточьи косточки и отдавая хрящики коту. Надо будет спросить у господина в плаще, сколько еще идти».
Она украдкой разглядывала незнакомца и отметила, что ему, должно быть, около сорока лет. Нос его, возможно, был крупноват, но не сильно портил в общем-то благородное и мужественное лицо. Алида приметила, что одежда у путника дорогая, из черной кожи и бархата. На ногах у него красовались остроносые ботинки с искусной вышивкой серебряными нитями. «Наверное, городской богач», подумалось ей. Почему-то от мужчины пахло можжевельником.
Удивительно, но после сытного ужина Алиде еще сильнее захотелось сушек с маком, и она вздохнула. Ричмольд теперь выглядел куда более довольным и даже не ворчал.
Не желаете ли сушек с маком? вдруг произнес мужчина, и Алида едва не закричала от радости, когда увидела у него в руке связку превосходных сушек, как раз таких, какие она любила: с золотистыми, но не подгоревшими донышками и густо усыпанные крупными угольно-черными маковыми зернышками.
А молодой человек, может, хочет глотнуть вина? продолжил незнакомец, пока Алида,
с выражением абсолютного счастья на лице, вгрызалась в вожделенное лакомство.
Нет, спасибо, я не пью, ответил Ричмольд.
Жаль, в моих погребах собрана поистине великолепная коллекция. Если захотите, я проведу для вас небольшую экскурсию. Может, леди желает согреться спиртным?
Ой, нет, спасибо, пискнула Алида. Ей хватило того случая, когда она по ошибке глотнула бабушкиной спиртовой настойки от суставов, перепутав ее с лимонадом, и повторять этот опыт ей больше не хотелось.
А до города мы скоро дойдем? Она решила переменить тему.
Скоро понятие растяжимое, отозвался путник. Ну, скажу так, состариться по дороге ты не успеешь. Но мой дом недалеко, можете переночевать у меня.
Алида расстроилась. По рассказам лесорубов выходило, что Биунум совсем недалеко от деревни, а на практике даже целого дня недостаточно, чтобы дойти туда. «Это все из-за того, что Ричмольд вечно бурчал, а потом еще и решил отдохнуть, свалившись с дерева, заключила она. Вдвоем с Мурмяузом мы бы уже дошли».
Если вы тоже держите путь в город, то зачем вам возвращаться домой? нахмурился Ричмольд.
Если бы я не встретил двух уставших, голодных путников, то и не подумал бы возвращаться. Мужчина пожал плечами и улыбнулся. Не бойтесь, вам у меня понравится. В моих подвалах есть не только вино, но и превосходнейший коньяк.
А как мы туда попадем? Пешком? спросила Алида без особой надежды на другой ответ.
Зачем же пешком, малышка? Твои ножки и так прошли чересчур много. Присмотрись, вон там. Мужчина указал длинным пальцем на дорогу, и Алида, приглядевшись, воскликнула от изумления.
Три вороных коня были впряжены в настоящую карету, украшенную изящной резьбой. Кони щипали траву и били себя хвостами по бокам. Алида невольно залюбовалась красивыми ухоженными животными, однако слишком много вопросов к незнакомцу вилось в ее голове.
Странно, что раньше я не заметил карету, недоуменно протянул Ричмольд. Спасибо, но мы, пожалуй, пойдем пешком.
Как хотите, ответил мужчина. Не буду настаивать. Приятной ночи под звездами. Это очень романтично.
Он погасил костер, запрыгнул на козлы кареты и пустил лошадей шагом, будто специально давая путникам шанс изменить решение.
Рич, ты идиот! застонала Алида. Он мог бы подвезти нас хотя бы немного! Почему ты все портишь?
Это я порчу? А теперь ответь-ка, любительница сказок, ты считаешь нормальным, что разодетый мужик с каретой появляется среди леса, угощает дичью, а потом, жертвуя собственными планами, соглашается везти тебя к себе домой? Какие-то наивные сказочки ты читала, не находишь?