Настоящее чудовище, не иначе.
Ему удалось намотать примерно три четверти лески, и тут удилище снова резко согнулось, став почти вровень с поверхностью воды.
Держите крепко! напомнил Чан.
Не упусти! воскликнула Мисси.
Катушка с бешеной скоростью завертелась, стравливая леску.
Ну, блин! вознегодовал Карло. Ты же сказал, что оно устало.
Пусть еще погуляет!
Вскоре вся леска раскрутилась во второй раз. Карло заблокировал катушку и вцепился в спиннинг изо всех сил, молясь, чтобы леска не лопнула под нагрузкой.
А разве эта тварь не должна выпрыгивать и скакать по воде?
Карло пытался дюйм за дюймом наматывать леску.
Чан пожал плечами.
Если это сарган
А что же еще?
Лицо Чана хранило бесстрастие.
Крутите.
Прошел почти час, и Карло наконец увидел грузило, а потом и поводок.
Держи! Он сунул спиннинг Чану. Наклонился над кормой, вцепился в леску и стал тянуть, пока под поверхностью воды не замаячила огромная тень. Боже правый выдавил из себя он.
Это акула? спросила Мисси.
Большая белая. Карло словно обухом огрели белобрюхое животное эффектно поднялось на поверхность океана. Оно плыло на боку и смотрело на Карло черной бусиной глаза. Из частокола зубов в улыбающейся пасти торчала наживка полусъеденная скумбрия. Сердце Карло заколотилось. В обхвате чертова рыбина тянула на гиппопотама, а в длину, от рыла до хвоста, была не меньше четырех метров. Мисси, снимай! Мне нужны фотки
Акула дернулась и ударила хвостом. От неожиданности Карло потерял равновесие. У него не было времени о чем-то подумать, что-то предпринять, он даже не отпустил леску. И в следующую секунду взлетел в воздух.
Лицом он ударился о воду. Тело обжег холод. Во рту возник вкус соли. В панике он принялся колотить ногами. Голова выскочила на поверхность, он схватил ртом воздух и отчаянно замахал руками, чтобы удержаться на плаву.
Карло!
воскликнула Мисси, глядя на него сверху полными ужаса глазами. Вылезай из воды сейчас же! Там же акула!
Да не просто акула, подумал он. Большая белая, и я, наверное, ее здорово разозлил.
Карло бешено погреб к корме. Руки его ухватились за верх металлической лестницы. Ногами он нащупал ступени под водой.
Быстрее! вопила Мисси, она наклонилась над лестницей, чтобы ему помочь. Она там!
Там? Где там?
Карло как безумный стал карабкаться по лестнице, в панике больно ударяясь локтями и коленями, а Мисси подхватила его под локти. Влажная рубашка прилипла к телу, бейсболка осталась в океане, и где-то в подкорке билась мысль это конец. Акула может накинуться на него в любую секунду. Мисси вытащит его на палубу и заорет от ужаса от него останется только голова, руки и верхняя часть туловища. Все, что ниже пояса, исчезнет в акульем чреве. И через несколько секунд он умрет, не более достойно, чем скумбрия, послужившая им наживкой
Этого не случилось.
Карло плюхнулся на палубу, оставив позади и воду, и акулу, выплевывая жидкость из легких.
Цел!
Мисси обхватила его шею руками, прижалась к нему щекой, но ему от этого стало только труднее наладить дыхание, и он ее оттолкнул. Неуверенно поднявшись на ноги, он взглянул на держатель спиннинга, закрепленный у левого борта.
Тот был пуст.
Где этот мудацкий спиннинг? прорычал он, обшаривая бешеным взглядом палубу. Нет его! Улетел!
Да черт с ним, со спиннингом! воскликнула Мисси. Ты жив, это самое главное.
Жив, и что? Ты видела, какого размера была эта большая белая? Такой улов, какого свет не видывал, а я даже не сфотографировал! Он накинулся на Чана: Это все ты! Все из-за тебя!
Из-за меня? Шкипер нахмурился. Я вставил спиннинг в держатель. Акула, должно быть, выдернула его.
А ты почему его не держал?
Потому что вы упали в воду, сэр! Надо было вас спасать!
Поехали назад! пролаял Карло и, пошатываясь, направился к холодильнику за пивом, унять разгулявшиеся нервы. А уж на премию, о которой мы говорили, можешь не рассчитывать.
Но, сэр
Никаких «но», приятель. Ты обещал мне шикарный улов. Вместо этого чуть не отправил меня на тот свет, а что я получил взамен? Ничего! Полное фиаско!
Это несправедливо, пупсик
Ага, и ты туда же! накинулся он на жену. Ты, двуличная сучка-кладоискательница! Небось, так и ждала, что меня сожрет акула! Вот уж был бы на твоей улице праздник! Думаешь, не понимаю, что у тебя на уме? И зачем ты за меня вышла? Знаю, не идиот.
Он открутил крышку с пивной бутылки и зашвырнул ее, как диск, как можно дальше в океан, едва удержавшись на ногах.
Там же черепахи, пупсик
Да и хрен с ними! взревел он и рухнул на задницу.
Часть 1. Коломбо
Глава 1. Эльза
Скорее всего, к середине дня погода изменится на обычную. Улицы высохнут, небо засияет синевой, тропическая влажность, как обычно, накроет южное побережье острова, и установится липкая и гнетущая жара, облегчаемая лишь океанским бризом.
Против круглогодичной влажности и жары доктор Эльза Монтеро не возражала. Это лучше, чем холодная снежная зима в Хартфорде, штат Коннектикут, где она родилась и выросла. Да, она скучала по ежегодным лыжным прогулкам, которыми ее семья наслаждалась в Вермонте и Мэне и, конечно, по белому Рождеству. Она уже давно не видела неба, с которого лениво падают снежинки, дворов с кривобокими снеговиками, больших двухэтажных домов, освещенных разноцветными рождественскими гирляндами. От этих воспоминаний ей взгрустнулось. Время течет так быстро.