Дэр Тесса - Негодница стр 4.

Шрифт
Фон

Он насмешливо хмыкнул.

Поверьте, мне было не всё равно. Я держался на расстоянии из соображений приличия.

Почему неприлично протянуть руку помощи? Потому что вы - граф, а я всего лишь дочь джентльмена?

Нет. Он притянул её к себе. Его голос опасно понизился до рычания. Потому что я мужчина, а вы женщина. И когда женщина в тонком летнем платье промокает насквозь в зеркальном бассейне, это равносильно тому, что она... они закружились в финальных звуках танца, а затем остановились, обнажена.

Он посмотрел на неё сверху вниз, всё ещё крепко держа её руку в своей. Его губы растянулись в намёке на самодовольную улыбку.

Что ж, мисс Гарланд. Теперь ваше лицо приобрело довольно приятный оттенок красного.

Отпустив её, он поклонился. Хлоя забыла присесть в реверансе. Она лишь ошеломлённо на него смотрела. В его глазах...

Она не понимала, что именно в них было, но приличным это точно не назовёшь.

Будьте добры, извинитесь за меня перед своими родителями, сказал он. Я должен идти.

Так скоро? Вы только что приехали.

Да. Он поправил манжеты. Я представлял сегодняшнее мероприятие по-другому. По всей видимости, я неправильно истолковал приглашение.

Что это значило?

Хлоя осталась посередине бального зала без ответа. Он ушёл.

Глава 2

Как досадно покинуть бал после всего лишь одного танца, ведь к этому времени только-только отогнали карету и дали лошадям отдых. Поэтому Джастину не оставалось ничего другого, кроме как ждать снаружи, пока конюхи и кучер всё подготовят, чтобы отвезти его домой. Он подумывал о прогулке пешком, но понял, что это вызовет гораздо больше пересудов.

Шеверел расхаживал взад-вперёд, а под его сапогами хрустел тонкий слой инея на подъездной аллее. При каждом движении чёртов жилет позвякивал, напоминая графу о том, что с таким же успехом он мог бы стать придворным шутом.

Каков же глупец.

Он

остановился, снял перчатки и пальто, бросил их на ближайшую скамейку и принялся нервно расстегивать пуговицы злосчастного жилета. Чем скорее Джастин от него избавится, тем лучше.

К несчастью, жилет раздражал так же сильно, как и леди, которая обманом заставила графа его надеть. Пуговицы отказывались подчиниться воле Джастина. Чертова бахрома. Ради бога, бахрома. Насколько надо быть глупым, чтобы надеть эту вещь? Он терял всякую способность рационально мыслить, когда дело касалось Хлои Гарланд.

Из уст Шеверела вырвалось чудовищное ругательство.

Лорд Шеверел? раздался за спиной тонкий знакомый голосок.

Хлоя.

Он вновь выругался, на этот раз беззвучно, а затем обернулся.

Как такое возможно, чтобы в темноте леди выглядела ещё красивее? Вокруг ни одного горящего фонаря, который осветил бы её прелестный облик или соблазнительную фигуру. Но лунный свет превратил кожу Хлои в сверкающий серебристый атлас, и, хотя тени от фонарей скрывали её высокую причёску и утонченные черты лица, ничто не могло утаить ни огромных прекрасных глаз, ни сочных ярко-красных губ. Тех губ, что дразнили и искушали.

Осторожнее, не порвите швы, сказала она, взглянув на его руки, которые застыли в процессе борьбы с кисточками бахромы. Я усердно над ними трудилась.

Вы сами его сшили?

Конечно. Думаю, что больше никому не под силу создать что-то столь безобразное. Вышивание несимметричных снежинок оказалось на удивление трудоёмким, а на пятую ногу северного оленя ушло много времени. Самыми сложными стали помпоны, произнесла Хлоя, кивком указав на пушистые красные шарики на правом лацкане жилета. Я несколько раз уколола палец.

Хорошо, ответил он, вновь атакуя неподдающиеся пуговицы.

Будьте благоразумны. Это всего лишь жилет. Я не знала, что он так сильно ранит вашу гордость.

Моя гордость не пострадала.

Кажется, я всё же задела ваши чувства.

Вы понятия не имеете о моих чувствах.

Возможно. Она озорно улыбнулась. Но всё из-за того, что вы держите эмоции внутри себя.

Да что же это такое! с досадой прорычал он и прекратил борьбу с пуговицами.

Позвольте мне вам помочь.

Она стала снимать перчатку, доходившую ей до локтя левой руки, стягивая красную шелковую ткань с каждого пальца поочерёдно, начав с мизинца. Неспешно. Сначала обнажилось предплечье. Затем запястье. И наконец кисть и изящные кончики пальцев.

Когда Хлоя повторила те же действия с другой перчаткой, пульс Джастина участился. Он

видел массу эротических представлений в самых скандальных заведениях Ковент-Гардена*, но ни одно из них настолько не возбуждало.

Сняв перчатки, она подошла ближе к Джастину. В тот момент, когда Хлоя потянулась к пуговицам его жилета, он совершил ошибку, взглянув вниз. Боже милосердный, низкое декольте так привлекательно подчёркивало её белоснежную грудь.

Подождите, он взял своё пальто со скамейки и накинул ей на плечи. Чтобы вы не замёрзли.

И чтобы я не потерял голову.

Резким движением он соединил лацканы пальто на её груди. В теории, конечно, стало лучше, но на самом деле это мало чем помогло. Оставалось ещё четыре органа чувств, готовых устроить его грехопадение.

Она пила глинтвейн. Её губы приобрели тёмно-бордовый цвет, в воздухе витали ароматы гвоздики и корицы. Поцелуй Хлои на вкус, должно быть, подобен Рождеству.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги