Я думал, что такая же невеста, как и эти Каждая из этих кур и гусынь себя называет невестой! Откуда мне было знать, что ты настоящая?!
Но я же сказала, что я ди Элдре.
И что? Какая разница, из какого ты рода? Подумаешь, ещё одна юная аристократка старинной, но нищей фамилии.
Он не в курсе, лениво обронил лорд Кассель,
плывя за нами. Оригинал договора утерян, никто не в курсе. Риккардо только слышал, но тоже думал, что это лишь одно из семейных преданий. Удивительно, что нашлась магическая копия. Иначе бы никто вам не поверил. А я, как понимаете, не могу являться свидетелем.
Мне было что сказать призраку, по чьей вине я тут оказалась. Но я не могла при Лексе. Похоже, это действительно только мне повезло видеть фамильное привидение ди Кассано. И не только видеть, но и разговаривать с ним.
Марио, отец приказал, чтобы ты выделил комнату леди Эрике, сообщил дворецкому бастард хозяина виллы. И велел прислать к ней портниху. А ещё сказал, что срочный отъезд отменяется и он задержится.
Слава богам, сначала вздохнул слуга. Я уж думал, мне опять придётся остаться с этими кхм невестами в одиночестве.
Лекс не удержался и прыснул от смеха, а дворецкий вспомнил о своих обязанностях и повернулся ко мне.
Леди, сейчас у нас некоторая проблема со свободными комнатами из-за наплыва гостей. Поэтому я не могу предложить вам ничего достойного. Говорил он вежливо, но взгляд, скользивший по моему весьма пострадавшему во время дороги наряду, ясно выражал, что именно он думает об очередной свалившейся на этот дом девице.
Проситесь в правую башенку, посоветовал Кассель. Там никого никогда не селят.
Я быстро глянула на него, приподняв бровь и давая понять, что жду пояснения.
Там при жизни обитал я. Но я же вроде как фамильное привидение, поэтому гости боятся внедряться на мою территорию. А членам семьи и так места хватает.
Я всё понимаю, Марио, мягко обратилась я к дворецкому. И не обижусь, если вы поселите меня в башню. Мне показалось, в правой никто не живёт. Я могу занять её.
Ты что?! подпрыгнул Лекс и вытаращился на меня. Не вздумай. Это покои призрака! Он там Ужас И вот!
Лекс, в твоём возрасте пора бы уже понимать, что бояться нужно живых. А привидение В конце концов, именно из-за Касселя ди Кассано я тут.
Поджав губы, я взглядом передала тому, что именно думаю на этот счёт.
Ах, ну и что такого! отмахнулся непробиваемый и беспутный при жизни аристократ. Мы с Ла́урой считали, что это будет не только весело, но и полезно. Сами подумайте! Ведь так мило было бы, если б наши дети заключили брак. А уж снятие проклятия, так это вообще. Всё же муж моей дорогой Лауры был потрясающей скотиной! Так нагадить и проклясть моих ни в чём не повинных потомков Правильно я сделал, что прикончил этого рогоносца на дуэли. Но никто же не предполагал, что столько поколений в наших с ней родах будут рождаться потомки одного пола, которых никак нельзя поженить.
Глава 3
Так вы меня проводите? Я бы хотела отдохнуть с дороги.
Если вы не боитесь привидений, леди
Леди Эрика ди Элдре.
Леди Эрика, то можете поселиться в правой башенке. Только в ней не прибрано, а слуги все отбыли.
Ничего, я подожду, пока вы пришлёте кого-то. Послать за портнихой и служанкой много времени не займёт. А я пока осмотрюсь.
Не давая Марио шанса найти ещё причины не предоставлять мне именно эти покои, я положила руку на локоть Лекса и скомандовала:
Вперёд, о мой юный проводник! И если ты будешь хорошо себя вести, я научу тебя ползать по-пластунски так, чтобы зад не торчал вверх. Иначе тебе его отстрелят, и будешь ты всю оставшуюся жизнь изображать червяка.
Леди?! поперхнулся воздухом дворецкий.
Что?! Да ты! Да я! Я не червяк! аж задохнулся от возмущения пацан.
Но можешь им стать Жизнь так непредсказуема, вздохнула я утрированно тяжело и подтолкнула Лекса. Веди!
И юный обитатель виллы повёл. При этом по пути ворчал и бубнил тихо, но так, чтобы я слышала:
Ты ужасна!
Порой.
За что мне такая кара?! Ты моя будущая мачеха!
А вот это не точно. Я, знаешь ли, тоже не горю желанием ею становиться.
И всё равно Ты не леди и ведёшь себя неправильно.
Ха! А ты весь такой благовоспитанный отпрыск благородного семейства.
Я не виноват в том, что бастард! огрызнулся он. Но маркиз меня признал.
Да при чём тут это? фыркнула я. Бастард, не бастард Мне вообще это безразлично. Слава богам, я не твоя мать. Ой Прости.
Дура!
Сам дурак! рассердилась я. Что ты себе позволяешь? Даже если тебе не нравится, что я вроде как невеста маркиза, это не даёт тебе права так разговаривать со взрослыми. А к тому же я девушка. И аристократка.
Это ты-то взрослая?! Мальчишка даже остановился, обернулся и осмотрел меня с ног до головы. Да я выше
тебя!
Подумаешь! Не аргумент, уперла я руки в боки. Я знаю, что выгляжу совсем юной, ну и что.
На фамильное привидение старалась не смотреть, поскольку оно плыло рядом и бессовестным образом хохотало, слушая наш диалог.
А я Я одет в чистые вещи! В отличие от некоторых.
Ты? В чистые? В каком месте они у тебя всё ещё чистые? ткнула я пальцем в зелёные коленки.