Фолкнер Уильям Катберт - Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 стр 83.

Шрифт
Фон

Его уже ставили на ноги, а он все барахтался и отбивался, по его придержали, и он перестал.

Что, сильно кровь идет? спросил он. Из головы. Течет кровь? Кто-то его между тем торопливо за локоть вел прочь, яростный тенорок старика глох где-то позади. Как там затылок у меня? сказал он. Постойте, я

Ну, нет, стоять не будем, сказал человек, ведший его. Эта язва старикан вас укокошит. Шагайте дальше. Все у вас в порядке.

Он меня рубанул, сказал Джейсон. Течет кровь?

Шагайте, говорю, сказал провожатый. Он увел Джейсона за вокзал, на безлюдную платформу, где стоял грузовик, где жестко топорщился травкой газон с жесткими цветами по краям и с надписью из электролампочек: "Проезжающий! Глаза на Моттсон! причем после слова «Проезжающий» был нарисован глаз с электрическим зрачком. Здесь провожатый выпустил локоть Джейсона.

Ну вот, сказал он. Двигайте отсюда и держитесь подальше от нас. Вы зачем к нему лезли? Что вам жизнь надоела?

Я искал там двоих, сказал Джейсон. Просто спросил его, где они.

Кого именно искали?

Девушку одну, сказал Джейсон. И парня. На нем красный галстук был в Джефферсоне вчера. Он из ваших. Они ограбили меня.

А-а. Вы тот самый, значит. Так вот, здесь их нет.

Само собой, сказал Джейсон. Прислонился к стене, поднес руку к затылку, отнял, на ладонь посмотрел. Я думал, кровь идет, сказал он. Думал, он меня резаком тем.

Вы об рельс ударились, сказал провожатый. Советую не задерживаться. Их здесь нету.

Да. Он тоже сказал нету. Я думал, врет.

Я лгу, по-вашему.

Нет, сказал Джейсон. Я знаю, здесь их нет.

Я ему велел убираться к чертям вместе с ней. У меня тут не притон. У меня честное предприятие, и труппа вся порядочные люди.

Да, сказал Джейсон. Вы не знаете, куда они направились?

Нет. И не интересуюсь. В моей труппе таким не место. Вы ей брат?

Нет, сказал Джейсон. Это неважно. Просто хотел их видеть. Значит, он меня не ранил? То есть крови нет?

Кровь была бы, если б я не подоспел. Вы лучше держитесь подальше. Этот кухаришка вас убьет.

Что за машина там ваша?

Да.

Вот и садитесь в нее и езжайте обратно в Джефферсон. Может, вы их и найдете где, но только не у меня в труппе. У меня не притон. Так, говорите, ограбили вас?

Нет, сказал Джейсон. Это не суть важно. Он пошел, сел в машину. "Что это мне нужно еще сделать? подумал он. Вспомнил. Завел мотор и ехал медленно вдоль улицы, пока не увидел аптечную вывеску. Дверь оказалась заперта. Он постоял, держась за ручку и потупив голову, потом отвернулся. Дождался прохожего, спросил, все ли здешние аптеки сегодня закрыты, услыхал в ответ, что все. Еще спросил, в котором часу проходит северный поезд, и ему ответили в два тридцать. Сошел на мостовую, сел опять в машину. Через некоторое время мимо прошли два паренька-негра. Он окликнул их.

Автомобиль водить умеет кто-нибудь из вас?

Да, сэр.

Сколько возьмете, чтоб довезти меня сейчас до Джефферсона?

Переглянулись, зашептались.

Заплачу доллар, сказал Джейсон.

Пошептались.

За доллар не с руки нам, сказал один.

А за сколько?

Ты разве поедешь? спросил один.

Мне-то нельзя, сказал другой. А тебе почему бы не отвезти его? Все равно делать нечего.

Нет, есть чего.

А ну, какие у тебя дела? Опять пошептались, посмеиваясь.

Два доллара дам, сказал Джейсон. Тому, кто повезет.

Да мне тоже нельзя, сказал первый.

Ладно, сказал Джейсон. Ступайте.

Время шло, он сидел. Услышал, как пробило полчаса, затем показались горожане, одетые по-воскресному, по-пасхальному. Иные, проходя, бросали взгляд на человека за рулем небольшой машины, а он сидел, и невидимая пряжа его жизни была растереблена, спутана, висела рваными махрами. Немного погодя подошел негр в спецовке.

Это вас надо в Джефферсон? спросил он.

Да, сказал Джейсон. Сколько возьмешь с меня?

Четыре доллара.

Два дам.

Меньше чем за четыре не могу. Человек в машине сидел не шевелясь, не глядя даже на негра. Негр сказал: Так хотите или нет?

Ладно, сказал Джейсон. Садись.

Он подвинулся, негр взялся за баранку. Джейсон закрыл глаза. «До Джефферсона дотерпеть, там лекарство сказал он себе, расслабляясь, приноравливаясь к тряске. Там-то найдется». Они выехали из города улицами, где люди мирно входили в свои калитки, к праздничным обедам. О лекарстве, об отдыхе думалось Джейсону. Не о доме джефферсонском, где Бен с Ластером ели холодный обед за кухонным столом. Что-то отсутствие ль прямой и гибельной беды, угрозы в привычном, повседневном зле позволило ему погасить в памяти реальный Джефферсон, где должна будет возобновиться его жизнь.

Когда Бен и Ластер поели, Дилси велела им идти во двор.

Чтоб гулял с ним тихо-мирно, до четырех. Пока не вернется Ти-Пи.

Да, мэм, сказал Ластер. Увел Бена. Дилси пообедала, убрала в кухне. Затем подошла к лестнице, послушала, но наверху стояла тишина. Дилси вернулась, прошла через кухню, остановилась на крыльце. Бена с Ластером не было видно, но вот от погреба донеслось краткое «дзинь», она подошла к двери погреба и увидела повторение утренней сценки с пилой.

Он точка в точку так делал, говорил Ластер, с унылой надеждой глядя на недвижную пилу. Только биту бы найти подходящую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке