Фолкнер Уильям Катберт - Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 стр 172.

Шрифт
Фон

Как дела в столице? спросил Хорес.

Сноупс заговорил хрипловатым самоуверенным голосом.

Постепенно вырисовывалась картина глупого крючкотворства и мелкой продажности ради глупых и мелких целей, ведущихся главным образом в гостиничных номерах, где девицы торопливо прячутся в стенные шкафы при появлении коридорных с бутылками под курткой.

Как только появитесь в городе, сказал он. Я всегда готов погулять с ребятами. Спросите в городе любого; вам скажут, можно ли это у нас. Кла'енс Сноупс не подведет. Я слышал, у вас в Джефферсоне стряслась какая-то неприятная история.

Пока не знаю, ответил Хорес. Сегодня я заглянул в Оксфорд, поговорил с подружками падчерицы. Одна из ее лучших подруг уже не учится там. Некая юная леди по имени Темпл Дрейк.

Сноупс глянул на него маленькими подслеповатыми мутными глазами.

Ах да; дочка судьи Дрейка, сказал он. Та, что удрала.

Удрала? переспросил Хорес. Уехала домой? А что случилось? Засыпалась на экзаменах?

Не знаю. Когда об этом написали в газетах, люди решили, что она удрала с каким-то парнем. Очередной брак, где все заранее оговорено.

Но когда явилась домой, люди, должно быть, поняли, что ошибались. Ну и ну. Вот удивится Белл. А что она делает теперь? Разгуливает, наверно, по Джексону?

Ее там нет.

Нет? переспросил Хорес. Он чувствовал, что Сноупс пристально разглядывает его. Где же она?

Папаша отправил ее с теткой куда-то на Север. В Мичиган. Два дня назад об этом писали в газетах.

А, сказал Хорес. Он все еще держал в руке холодную трубку и обнаружил, что ищет в кармане спички. Глубоко вздохнул.

Эта джексонская газета неплохая. Считается одной из самых надежных в штате, верно?

Конечно, подтвердил Сноупс. А в Оксфорде вы пытались разыскать эту девицу?

Нет-нет. Просто встретил одну из подруг дочери, она; сказала, что Темпл ушла из университета. Ну ладно, увидимся в Холли-Спрингсе.

Конечно, сказал Сноупс.

Хорес вернулся в мягкий вагон, сел и зажег трубку. Когда поезд замедлил ход перед Холли-Спрингсом, он вышел в тамбур, потом быстро отпрянул назад. Из пригородного вагона, едва проводник с флажком в руке открыл дверь и опустил подножку, появился Сноупс. Сошел, вынул что-то из нагрудного кармана и протянул проводнику.

Вот тебе, Джордж, сказал он. Возьми сигару.

Хорес вышел из вагона. Сноупс удалялся, его грязная шляпа заметно возвышалась над толпой. Хорес взглянул на проводника.

Отдал ее вам, вот как?

Проводник подбросил сигару на ладони и сунул в нагрудный карман.

Что вы будете с ней делать? спросил Хорес.

Я бы не предложил ее никому из знакомых, ответил проводник.

И часто он вас так угощает?

Три-четыре раза в год. Похоже, всегда попадает ко мне Спасибо, сэр.

Хорес видел, как Сноупс вошел в зал ожидания; грязная шляпа и массивная шея тут же забылись. Он снова набил трубку.

Находясь за квартал от станции, Хорес услышал приближение мемфисского поезда. Когда вернулся, поезд был уже у платформы. Сноупс стоял возле открытого тамбура и говорил с двумя молодыми людьми в новых соломенных шляпах, в его жестах, в развороте грузных плеч было что-то наставническое. Раздался свисток. Оба юноши поднялись в вагон. Хорес отошел за угол станционного здания.

Когда подошел его поезд, он увидел, что Сноупс идет впереди него и садится в вагон для курящих. Хорес выколотил трубку, вошел в пригородный вагон, отыскал место в самом конце и сел спиной к движению.

XX

Теперь я подвезу вас бесплатно, сказал водитель.

Большое спасибо, ответил Хорес и сел в машину. Когда они въехали на площадь, часы на здании суда показывали двадцать минут девятого, однако света в окне номера не было.

Ребенок,

наверно, спит, сказал Хорес. Может, высадите меня возле отеля И заметил, что водитель глядит на него с каким-то сдержанным любопытством.

Вас сегодня не было в городе, сказал водитель.

Нет, сказал Хорес. А что такое? Что случилось сегодня?

В отеле она уже не живет. Я слышал, миссис Уокер приютила ее в тюрьме.

Вот как, сказал Хорес. Я сойду возле отеля.

В вестибюле было пусто. Через минуту появился владелец плотный седеющий человек с зубочисткой, расстегнутый жилет его обнажал солидное брюшко. Женщины к отеле не было.

Это все церковные дамы, сказал владелец. Потом, не выпуская из пальцев зубочистки, понизил голос. Они явились сюда утром. Целой сворой. Вы, наверно, можете представить, что это такое.

Значит, вы позволяете баптистской церкви указывать вам, кем должны быть ваши постояльцы?

Да все эти дамы. Знаете, как это бывает, если уж они возьмутся за что-нибудь. Мужчина вполне может сдаться и поступить, как они того требуют. Само собой, я

Клянусь Богом, будь здесь мужчина

Шшшш, прошипел владелец. Знаете, что бывает, если они

Но, конечно, здесь не было мужчины, который бы А вы считаете себя мужчиной и допустили

Раз уж на то пошло, примирительно сказал владелец, я и сам придерживаюсь определенных взглядов; Отступив назад, он прислонился к столу. Думаю, я вправе решать, кому жить у меня, а кому нет. И другим советую поступать так же. Я никому ничем не обязан. По крайней мере вам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги