Пал Бекеш - Звёздный час профессора Минорки стр 6.

Шрифт
Фон

Сейчас же закрой воду! Кран мой!

Дорка закрыла кран.

Не потому, что испугалась окрика, просто она уже вымыла руки.

Сейчас же открой воду! рявкнул мясник. Кран мой!

Что я слышу? возмутилась торговка. Мясницкий топор да крюк для окорока ваши, а не кран!

Доротея, иди сюда! распорядилась тётушка и крепко схватила девочку за руку. Вот так. А теперь, обратилась она к мяснику и торговке, честь имею кланяться. На прощанье дам совет: набрасывайтесь друг на друга, а не на чужого безвинного ребёнка. Приятной грызни, если вам больше нечем заняться.

Спорщики ответили ей испепеляющими взглядами.

Дорке любопытно было узнать, чем кончится перепалка, но вихрем движения её унесло прочь, и вновь остановились они лишь у выхода с рынка, перед убогим прилавком с метёлками из перьев.

Торговец маленький тщедушный человечек казалось, и сам был лёгкий, как пушинка; удивительно, что его не сдуло с места смерчем по имени «Тётушка Тереза». Человечек был облачён в голубой халат, под которым на спине топорщилась некая выпуклость вроде горба.

Чем могу служить? Товару всякого, на любой вкус, извольте выбирать.

Из-под полей своей лиловой шляпы тётушка Тереза придирчивым взглядом окинула развешанные тут и там разноцветные метёлки из перьев. Были тут и рябенькие, и чёрные, коричневые и совсем пёстрые, отливающие сине-зелёно-жёлтыми цветами.

Желаете, могу подобрать подходящую? настаивал человечек. Позвольте предложить вашему вниманию вот эту. Он снял с крючка метёлку из разноцветных перьев и, кряхтя от усилия, согнул дугой её тростниковую рукоятку. Не трескается, не лопается, не ломается, гибкая и прочная, не хуже хлыста.

Тётушка Тереза помалкивала, не сводя глаз с метёлки из одних белоснежных перьев. Прикреплённая сбоку прилавка тонкой медной проволокой, она колыхалась на ветру, точно плюмаж.

Сколько просите за эту? ткнула тётушка пальцем в белую красоту.

С лица человечка мигом сошла улыбка.

Нисколько. Она не продаётся.

Лучше бы он этого не говорил! Противоречить тётушке Терезе, когда та в воинственном настроении Отпустив Дорку, она упёрла одну руку в бок, другой поддерживала курицу.

Шутить со мной вздумали? прошипела она зловещим шёпотом.

Я не шучу, побледнел бедняга. Белая метёлка не продаётся, поскольку это реклама фирмы.

Считайте, что реклама подействовала. Я желаю купить метёлку, притом белую! И знаете, какая мне приглянулась? Именно эта! она выхватила из проволочного кольца метёлку из белоснежных перьев и торжествующе воздела её над головой.

Где-то не поймёшь где послышался странный шум: то ли гул, то ли рокот.

Немедленно верните! подскочил человечек к тётушке Терезе, но она высоко вздымала ручку метёлки, и сколько малыш ни скакал вокруг неё, сколько ни подпрыгивал, дотянуться не мог.

Я не собираюсь вас грабить, уважаемый. Назовите цену, сторгуемся, и вся недолга, столь горячий протест застал тётушку врасплох.

Не отдам я метёлку, не отдам! Немедленно верните, иначе беды не оберёшься! вне себя заходился человечек и прыгал как безумный.

Тётушка Тереза изумлённо смотрела то на беснующегося торговца, то на белоснежную метёлку.

Что в ней такого особенного, в метёлке этой, чтобы поднимать из-за неё крик? задумчиво вопросила она, крутанув над головой метёлку. Очень удобная, сама в руку ложится! радовалась тётушка, не замечая при этом, что таинственный шум усиливается.

Отдайте, отдайте! заходился в крике продавец, но тётушка Тереза ещё разок крутанула над головой метёлку.

Ах ты, будь оно неладно! Стоит из-за этого на стенку лезть?! раздражённо вскричала она.

И в этот момент

В этот исключительный момент

В этот чрезвычайный момент, который поначалу казался точно таким же, как все прочие, хотя в действительности был совсем другим

Так вот, в этот момент столько всего произошло, что описать невозможно. Вот я и не стану описывать. Нипочём. Ни за что. Ни за какие коврижки!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

В

Что стряслось? слегка робея, поинтересовалась она.

Дорка тоже беспокойно елозила в поисках своей флейты, но затем, обнаружив, что держит её зажатой в руке, угомонилась.

По-моему, тётя, вы что-то столкнули стронули с места.

При других обстоятельствах тётушка Тереза тотчас одёрнула бы племянницу за непозволительную дерзость, однако необъяснимая странность положения сковывала язык, и она еле выдавила из себя вопрос:

С чего ты взяла?

Дорка развела руками:

Так мне кажется.

Позволю себе заметить, что ребёнок со всей очевидностью прав, прозвучал чей-то голос.

Тётушка Тереза оглянулась по сторонам.

Это ты, что ли, сказала? строго вопросила она.

Нет, потупилась девочка.

Ребёнок употребил, пожалуй, слишком сильное выражение, ведь глагол «столкнуть» почерпнут из разговорной речи, а в данном случае более уместен высокий стиль. Однако это не меняет факта, что ситуация в значительной степени спровоцирована именно тётушкой Терезой, голос невидимого собеседника звучал внушительно.

На сей раз тётушка огляделась вокруг повнимательней.

Правда не ты разговариваешь? ткнула она пальцем Дорку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке